***

Ольга Черткова: литературный дневник

Edit Peaf - Milord
( перевод песни )


* * * * * * *


Давайте, входите, Милорд! Садитесь за мой стол;
Становится холодно на улице, сюда здесь так уютно.
Оставьте, Милорд, и хорошенько соберитесь...
Предоставьте ваши беды моему сердцу, и садитесь на стул.
Я вас знаю, Милорд, вы меня никогда не видели.
Я лишь девчонка у ворот, тень с улицы…
Хотя я вас слегка задела, когда вы пришли вчера,
Вы ничуть не высокомерны, Мать Божья! Небо вас наградит;
Ваш шелковый платок развевается на плечах,
У вас была прекрасная роль, можно сказать, короля…
Вы шагали победителем под руку с девицей.
Мой Бог!.. Она была прекрасна… У меня похолодело в сердце…


Давайте, входите, Милорд! Садитесь за мой стол;
Становится холодно снаружи, сюда, здесь комфортно.
Оставьте, Милорд, и хорошенько соберитесь...
Предоставьте ваши беды моему сердцу, и садитесь на стул.
Я вас знаю, Милорд, вы меня никогда не видели.
Я не девчонка у ворот, тень с улицы…


Говорят, что иногда достаточно корабля
Всем, кто разбит, когда корабль, уходя,
Уводит с собой нежность глаз, такую сладость,
Не понимая, что она сломала вашу жизнь.
Любовь, что заставляет плакать, как и сама жизнь.
Она даёт вам все шансы начать все заново…


Давайте, входите, Милорд! У вас вид малыша!
Будь что будет, Милорд! Входите в мое королевство;
Я вылечу угрызения совести, я спою романс,
Я пою для господ, которым не повезло!
Взгляните на меня, Милорд, вы меня никогда не видели…
Но вы плачете, Милорд?
Никогда бы не поверила...


Хорошо, посмотрите, Милорд!
Улыбнитесь мне, Милорд!
Так-то лучше! Маленькое усилие…
Так, так, так держать!
Давайте, смейтесь, Милорд!
Давайте, пойте, Милорд!
О да, танцуйте, Милорд!
Браво, Милорд!
Ещё, Милорд!



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 31.01.2020. ***
  • 14.01.2020. ***
  • 12.01.2020. ***