Рецензия на «Запах роз» (Тимофей Бондаренко)

Уж если за что критиковать - за небрежную и часто устаревшую лексику. Ну какая услада, какие уста! Слово "курчавистость" не звучит, произносить тяжело. По следу - вряд ли герой шел "по следу", если он не собака. Разве что на зхапах роз? Это не обыграно. Кстати, почему именно розы, а не другие цветы? Я ругаюсь, потому что это тоже один из штампов 19 века, оттуда же, откуда уста и услада. Сами по себе розы, конечно же, ни при чем.

Елена Шукаева   10.10.2007     Заявить о нарушении
Кстати, услады стон в твоих устах он мнет курчавистость.. кто? стон?
С искренней симпатией,

Елена Шукаева   10.10.2007 14:48   Заявить о нарушении
"старомодность" стиля здесь вполне сознательная - столкновение вовзышенного стиля, характерного для старины, - и жизненных реалий, неглиже.
Курчавистость - навеяно Северянином, любил он подобные словечки.
А розы действительно ни в чем не виноваты.
Ни в том, что при них изъяняются возвышенными словами, ни в том, что грубо лезут в трусы...
И запах роз, прекрасный сам по себе, может ассоциироваться не только с возвышенным...
Вовсе не случайно в конце стиха "запах роз" повторено два раза.

А в целом... Ну наверное, в это стихо надо врубиться, влезть в шкуру героя, чтобы было понятно с каими чувствами произносится "и запах роз, и запах роз" .

Спасибо за замечания
С уважением

Тимофей Бондаренко   10.10.2007 20:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Тимофей Бондаренко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Шукаева
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.10.2007