Рецензия на «Запах роз» (Тимофей Бондаренко)
Уж если за что критиковать - за небрежную и часто устаревшую лексику. Ну какая услада, какие уста! Слово "курчавистость" не звучит, произносить тяжело. По следу - вряд ли герой шел "по следу", если он не собака. Разве что на зхапах роз? Это не обыграно. Кстати, почему именно розы, а не другие цветы? Я ругаюсь, потому что это тоже один из штампов 19 века, оттуда же, откуда уста и услада. Сами по себе розы, конечно же, ни при чем. Елена Шукаева 10.10.2007 Заявить о нарушении
Кстати, услады стон в твоих устах он мнет курчавистость.. кто? стон?
С искренней симпатией, Елена Шукаева 10.10.2007 14:48 Заявить о нарушении
"старомодность" стиля здесь вполне сознательная - столкновение вовзышенного стиля, характерного для старины, - и жизненных реалий, неглиже.
Курчавистость - навеяно Северянином, любил он подобные словечки. А розы действительно ни в чем не виноваты. Ни в том, что при них изъяняются возвышенными словами, ни в том, что грубо лезут в трусы... И запах роз, прекрасный сам по себе, может ассоциироваться не только с возвышенным... Вовсе не случайно в конце стиха "запах роз" повторено два раза. А в целом... Ну наверное, в это стихо надо врубиться, влезть в шкуру героя, чтобы было понятно с каими чувствами произносится "и запах роз, и запах роз" . Спасибо за замечания С уважением Тимофей Бондаренко 10.10.2007 20:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |