Рецензия на «Перевяжи мне душу лентой слов...» (Ксюнча)

Вау!!! Первая строчка - просто умничка!!! Дальше все в духе, при соединюсь к вышесказанному - очень искренне и красиво!
Но, "Иллюзии химерной" - это масло масляное. Между иллюзией и химерой совсем не большая разница. И то, и то - "мираж", нечто кажущееся, принимаемое за действительность. Единственно что, "химера" порой носит более негативный характер...

Виктор Кметь   27.10.2008     Заявить о нарушении
Вы сами ответили на свой вопрос:..."Между иллюзией и химерой совсем не большая разница. И то, и то - "мираж", нечто кажущееся, принимаемое за действительность. Единственно что, "химера" порой носит более негативный характер..."
Если обратиться к энциклопедии, то химера, в переносном смысле — необоснованная, несбыточная мечта. В данном случае, выражение "иллюзии химерной", как раз точно передает, эту смесь...Мечты и обмана....

С уважением, Ксения.

Ксюнча   27.10.2008 20:44   Заявить о нарушении
Нужно просто уловить эту тонкую разницу и тогда все встанет на свои места)))))

Ксюнча   27.10.2008 20:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ксюнча
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Кметь
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.10.2008