Рецензия на «О, как мне дорог этот час на берегу - Томас Мур» (Александр Красин)

Посмотрела ваши переводы.
По-моему -прекрасно! - особенно вот это.-
Припомнился Лермонтов - "Из Гёте", "Из Цедлица".
Вы понимаете, чтО я имею в виду.

Желаю успехов,

Alla Gozun   09.11.2008 17:30     Заявить о нарушении
Я боюсь даже подумать, ЧТО вы имеете в виду. Сравнивать меня с Лермонтовым? Хотя стихи классиков (а они не случайно стали классиками) безусловно оказали влияние на нас, сочинителей, и поэтому в наших стихах нередко можно найти отзвуки Есенина, Лермонтова, Брюсова - кому кто ближе. Я уже сам не разберу, где моё, а где заимствованное. Кроме того, я порой дописываю произведения понравившегося мне автора, делая его более завершенным. Всё в жизни переплетается и не кончается, классики живут в нас, а те, кто придёт после нас, тоже позаимствует у нас что-то стоящее заимствования.
С уважением
Александръ

Александр Красин   10.11.2008 16:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александр Красин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Alla Gozun
Перейти к списку рецензий по разделу поэтические переводы за 09.11.2008