Рецензия на «Богдан-Игорь Антоныч. Утренний ветер» (Андрей Пустогаров)
РАННИЙ ВЕТЕР Крылатый ветер, мощный ветер что звёзды, листья с ласточкой несёт, сердца пьянит. Ех, улететь бы в апрель зелёный песенкой, и всё! Оленем день поднялся с кручи, где ночи отошёл корабль. Крылатый ветер и пахучий, как звон посеребрённых сабель. Вот уж, извините, не удержался. Мне и Антоныч сам собой и по себе мил, да ещё эта - новая - странная для меня тяга всё переводить, и тем настырнее, чем менее сведущ в языке. Олег-Дядя-Карпенко 22.12.2009 03:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |