Рецензия на «Богдан-Игорь Антоныч. Утренний ветер» (Андрей Пустогаров)

РАННИЙ ВЕТЕР

Крылатый ветер, мощный ветер
что звёзды, листья с ласточкой несёт,
сердца пьянит. Ех, улететь бы
в апрель зелёный песенкой, и всё!

Оленем день поднялся с кручи,
где ночи отошёл корабль.
Крылатый ветер и пахучий,
как звон посеребрённых сабель.
Вот уж, извините, не удержался. Мне и Антоныч сам собой и по себе мил, да ещё эта - новая - странная для меня тяга всё переводить, и тем настырнее, чем менее сведущ в языке.

Олег-Дядя-Карпенко   22.12.2009 03:00     Заявить о нарушении
Все к ногам Антоныча! :0)

Андрей Пустогаров   22.12.2009 10:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Пустогаров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Олег-Дядя-Карпенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.12.2009