Рецензия на «Тотемы» (Игорь Лукшт)

Вот это -

глаза в глаза к богам немногословным
и оговаривает с каждым камнем новым
существованья мирного условья
и кодекс чести братьев по крови, -

сравнимо с ...тут много было ассоциаций, отсеяв наносные, скажу так - с мыслями глубокого, не "ходульного" шекспировского героя; так может говорить Лир, античный полубог из "Сна в летнюю ночь", наверное, и Гамлет пресловутый... Этот опыт взгляда на тотальное (мир) через, извините, локальное (поведение собаки на улице)не первый в лирике, но один из наиболее удачных. Мне ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ - хотя эту фразу я поклялась себе самой НЕ ПРОИЗНОСИТЬ, вся СТИХИра ею пробавляется в рецензиях от ...лености печатать или, извините, скудоумия. А вот теперь думаю: может, это балластная, малоинформативная фраза - от избытка позитивных чувств? Может, "понравилось" у людей - это "простота, добро и правда" (сейчас с детьми читаю Л.Толстого, его фантом стоит за спиной неотвязно...)

Я думаю, в современной поэзии это Ваше произведение без преувеличения одно из лучших. Я, поверьте, права! Вам надо издаваться большими тиражами. Пойду в переулок забрать своего кота, посмотрю, не обронил ли кто пару десятков тысяч рублей на это дело...ЭГ
p.s. А мы с Гошкой (сын, 6 лет) думали, что "гуляльное" - это наше слово. Впали в самонадеянность...

Элина Герман   06.05.2010 00:07     Заявить о нарушении
О, Вашими бы устами, сударыня… :) Благодарю Вас коленопреклоненно, Элина, за высокую похвалу и душевную поддержку моего скромного творчества, я растроган. Тем паче, что разговор идёт о зверье
“...И будем мы, пространство меря,
Бродить вдвоём в бедламе дня”...
Ведь кто кого гуляет – большой вопрос, ибо в пространстве трав, камней и листьев мы, по существу, – гости, а четвероногие – проводники и следопыты, слушатели, обонятели и толкователи Великой зелёной книги… :) Иногда, впрочем, по трогательности проявляемых эмоций и бесхитростности поведения они мне ещё напоминают детей. Впрочем, судя по Вашему письму и творческим страницам, с коими я имел удовольствие ознакомиться, Вы меня понимаете и ощущаете благородный порыв дружественных их устремлений
“...И бояться тут не стоит:
Заблудился волк - и воет!
Он собачкой хочет стать,
Чтоб тебе хвостом вилять!” :)
Насчёт "издаваться большими тиражами" – не знаю, пока персональных сборников не публиковал, как-то руки не доходили, хотя, может быть, и пора несколько подытожить прожитое :)) Я подумаю о Вашем щедром предложении – спасибо. Удачи Вам в педагогике, творчестве и любви, с уважением и приязнью – Игорь.

Игорь Лукшт   20.05.2010 15:45   Заявить о нарушении
Подытожьте, да! А то возьмёт и подытожит какой-нибудь четырежды женатый директор частной гостиницы, пишущий в стихах о своей БОРЬБЕ(борьбе!!! - Господи, прости его...)с бюрократами, мешающими ему ПОМОГАТЬ людям (за этим словом стоят реальный торговцы наркотой и валютные шмары, в которых и Достоевский видел людей - поэтому и нужно ПОМОГАТЬ,,,) Я вот сейчас редактирую его книжку, где рифмы типа "кеды-полукеды", "студентка - верёвка" и "сестра - двоюродная сестра" доводят меня до разлития желчи... Простите, сорвалась, ВАм это и интересно быть не может, но НЕ ПЕЧАТАЯСЬ, ВЫ помогаете печататься ЕМУ. У вас есть друзья? КУда смотрит Ваш Дельвиг?
Деньги продолжаю искать. НЕ теряйте надежды. Выгуливаю то кота, то сына, бегаю сама. Шансы увеличиваются. ЭГ

Элина Герман   20.05.2010 21:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Лукшт
Перейти к списку рецензий, написанных автором Элина Герман
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.05.2010