Рецензия на «По улочке узкой, по мостовой...» (Валерий Липневич)
Что-то я не помню у него такого стихотворения. Да чего я удивляюсь: даже собственные иногда не узнаю. И чего вы переводчики только ни творите с бедными авторами... Шекспир, думаю, тоже с удивлением прочитал бы свои сонеты - и в переводе Маршака и в переводе Пастернака. Ганад Чарказян 01.07.2013 02:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |