Рецензия на «Плисков» (Виталий Копусь)
Понравилось, что Вы следите за рифмами, поэтому очень легко читается. Можно замечания? Что значит "ушиться от врага"? "Рванула в белый свет" - это убежала? То есть детей бросила? Транспорт всё-таки "гужевОй", а не "гужевЫй". И в последней строфе чересчур много "бы". Константин Владимирович Сазонов 10.07.2013 20:33 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Константин! Сам видел избыток "бы". не надо было спешить с публикацией. Буду работать. "Ушиться" -это прямая речь под характер героини, т.е. критике не подлежит. "Гужевый" исправил, посчитаем опечаткой.Думается, выражение "Рвануть в белый свет" как синоним понятий "в никуда", "очертя голову", "куда глаза глядят" - имеет право здесь быть,
т.к. оно сильние по реакции. С уважением, Виталий Виталий Копусь 10.07.2013 21:13 Заявить о нарушении
То есть она убежала? Или погибла?
Константин Владимирович Сазонов 10.07.2013 21:45 Заявить о нарушении
Понял Ваш вопрос. Я думал, что без слов понятно. что убежать на телеге от самолёта, нереально. Но раз такой вопрос возникает, задумаюсь.
Виталий Копусь 11.07.2013 15:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |