Рецензия на «Я не поэт не музыкант» (Николаевич Владимир)
Здравствуйте! Прашу Вас, позвольте полагает Ваш стих на моя страница. Превод на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА НЕ СЪМ ПОЕТ, НИ МУЗИКАНТ Не съм поет, ни музикант. Ни първи съм, нито последен. Не бива да съм дилетант, Ни покровител на Минерва. Кат катерица в колело съм, до рима и до стих не ми е. Китарни струни аз не късам, над грифът прашен гръб превивам. Ще говоря и ще пея, но кой ли ще ме слуша мене? Само вятърът де вее през прозорецът отворен. Той ще спре, но до тогава, през прозореца ще гледам, разговор със тях ще водя, а на душата ще е леко. Готов съм да играя, пея, душата си да му открия и стих готов съм да му лея, написан от ръката моя. Съмненията ще престанат, когато дойде вдъхновението. Не е беда и да изгарям, в такива чудни мигновения. Юлия Донева 17.12.2013 15:15 Заявить о нарушении
Да не вопрос.
Мне очень приятно, что кого-то заинтересовало мое творчество. Тем более, это первый мой стих, который переведен на другой язык. Спасибо Вам. С уважением Н.В. Николаевич Владимир 18.12.2013 11:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |