Рецензия на «Путь Любви» (Андрис Ирбитс)

Андрис Ирбитс
Путь Любви
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
http://www.stihi.ru/2014/03/31/6489
Пътят на Любовта

Вратата тясна, път стеснен,
но води към Страна духовна,
не е за всеки отреден,
че Любовта му е основна.

Изгаряме ний свойте дни,
осъждаме, терзаем брата,
заплашваме със зъл език
в живота търсим все вината.

За нас все лошо, все тъжим,
глупак от скърби се не учи,
виновни търсим, клеветим
и ближния си често мъчим.

Но знай едно, скръбта е знак,
доверие към теб Христово,
за верните избраници - печат
и път към Божието Слово.

Вратата тясна, път стеснен
но води към Страна духовна,
не е за всеки отреден,
че Любовта му е Основна!!!

-------------

ВратАта тЯсна, пЪт стеснЕн,
но вОди към СтранА духОвна,
не Е за всЕки отредЕн,
че ЛюбовтА му е оснОвна.

ИзгАряме ний свОйте днИ,
осЪждаме, терзАем брАта,
заплАшваме със зЪл езИк
в живОта тЪрсим все винАта.

За нАс все лОшо, всЕ тъжИм,
глупАк от скЪрби се не Учи,
винОвни тЪрсим, клеветИм
и блИжния си чЕсто мЪчим.

Но знАй еднО, скръбтА е знАк,
довЕрие към тЕб ХристОво,
за вЕрните избрАници - печАт
и пЪт към БОжието СлОво.

ВратАта тЯсна, пЪт стеснЕн
но вОди към СтранА духОвна,
не Е за всЕки отредЕн,
че ЛюбовтА му е ОснОвна!!!

Спосибо Вам за прекрасные стихи!
С уважением!

Мария Шандуркова   31.03.2014 15:49     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрис Ирбитс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мария Шандуркова
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.03.2014