Рецензия на «Ана Бландиана. Во фреске» (Анастасия Старостина)
Ёмкая прекрасная зримая метафора. Почему-то хочется сказать словами уже из отечественной классики: "Ласточка, ласточка, как мне больно..." Ирина Гет Мудриченко 09.05.2014 01:16 Заявить о нарушении
Наши ассоциации бывают так прихотливы, Ирр. Никто не может помешать Вам вспомнить Ахматову -- тоже больно. И тоже ласточка.
Анастасия Старостина 09.05.2014 20:50 Заявить о нарушении
А ещё вспомнилась "бяла эскола" (боюсь опозориться, попытавшись написать по польской орфографии) из моего любимого стихотворения Мицкевича. Эх, как всё это интернационально.
Ирина Гет Мудриченко 02.06.2014 21:32 Заявить о нарушении
Мицкевича по-польски читаете? Что за biala escola?
Анастасия Старостина 03.06.2014 22:03 Заявить о нарушении
Я скорее пытаюсь, чем читаю) В детстве меня учили этому языку, благо, бабушка ещё могла на нём говорить, но видно, к языкам я не слишком способна. Это белая ласточка из "Снилась зима". Меня ещё удивило, что в букваре эта птица называлась "эсколечка" и, разумеется, не была белой.
Ирина Гет Мудриченко 03.06.2014 22:23 Заявить о нарушении
прочитала в переводе Гелескула, удивилась, что нескладно, потом прочла про "без замысла и поправок" -- ах, какой был переводчик.Спасибо за наводку!
Анастасия Старостина 03.06.2014 23:12 Заявить о нарушении
Это один из моих любимейших переводчиков) Я люблю больше всего его переводы Лорки и Хименеса, Лорки даже чуточку больше. Но и в остальных случаях он "ах какой", это верно и бесспорно.
Ирина Гет Мудриченко 04.06.2014 11:12 Заявить о нарушении
И к тому же румынского происхождения. Но языка не знал, а по подстрочникам не переводил принципиально.Жаль, что не знал, Helescul.
Анастасия Старостина 04.06.2014 13:37 Заявить о нарушении
Странно, что не выучил, испанский-то тоже романский язык. Впрочем, мой муж учил испанский в аспирантуре, а по-румынски понимает меньше меня)))
А вот из польского я помню переводы Гелескула только Мицкевича и Шимборской. Но, по логике, их должно быть гораздо больше, чем я знаю. Ирина Гет Мудриченко 04.06.2014 15:39 Заявить о нарушении
Не выучил, потому что его, может быть, румынская литература не интересовала.Не знал, сколько тут мысли и экзотики.Не так много народу проникается.Хотя много и не надо.
Анастасия Старостина 04.06.2014 23:07 Заявить о нарушении
Кто румынской литературой не интересуется - сам себя обкрадывает) Вот парень из республики Молдовы в интернете недавно возмущался, что русские его сограждане не читают румынскую классику ни в каком виде. Он, видно, идеалист и не знает, что большинство его русских ровесников и свою-то не открывают)
Ирина Гет Мудриченко 05.06.2014 09:57 Заявить о нарушении
http://e.mail.ru/attaches-viewer/?id=14019486160000000124&_av=14019486160000000124%3B0%3B1&x-e
Вот, может, у Вас получится скачать стихотворение Благи с романтическими картинками. Анастасия Старостина 05.06.2014 12:30 Заявить о нарушении
Меня ссылка выкидывает просто на вход в электронную почту на майл.ру.
Ирина Гет Мудриченко 05.06.2014 20:30 Заявить о нарушении
На ютубе Блага имеется в ассортименте. Я там кое-что слушала, когда переводила, не особо полагаясь на свои чтецкие способности)
Ирина Гет Мудриченко 05.06.2014 23:50 Заявить о нарушении
Спасибо, наведаюсь.Интернет -- это великая сила.
Анастасия Старостина 06.06.2014 12:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |