Рецензия на «Дети Индиго» (Елена Сукачёва)

"...Только честно оцени, мне это нужно услышать от поэта, чтобы сделать объективные определённые выводы о себе. А то мечусь. ТО ли вообще закрыть страницу ... то ли маячить тут?"

Не гневи судьбу - у тебя есть явные поэтические способности. Если энергии не давать выхода естественным путём - она отыщет неестественный. Отсюда и произрастают всяческие фобии (неконтролируемые страхи), дикие мысли и поступки, неврологические и психические отклонения множатся, - а нечего было бросать творить...

Это общее впечатление от твоей поэзии. А вот частности занимают много времени и места, порой по нескольку часов сидим с друзьями над их нетленками, препарируя их чуть ли не побуквенно.

Например:

Затихли уж давно дождинки в бирюзовых серёжках,
В церковных милых перезвонниках,
В венечном платье романтизма с оттенком голубым,
Лечу всю ночь на подоконнике.

Это первые четыре строки твоего произведения. Пока всё правильно? Так вот - подчиняясь знакам препинания, вольно расставленным твоей щедрой рукой, читатель находит дождинки в:
1. бирюзовых серёжках - запятая,
2. церковных колоколах (В твоём значении этого слова-неологизма. Кстати, у Феофании Виталь нечто похожее - "Пересмешники, перезвонники…") - запятая,
3. в венечном платье с голубым оттенком (Имеется в виду, почти наверняка - подвенечное, общепринято белое? Ладно, явно придираюсь - может быть и голубоватый оттенок...) - запятая,
А после этого обнаруживает, совершенно неожиданно (как грузовик из-за угла навстречу), тебя, "летящей всю ночь... на подоконнике"! А потом - точка!!!
Хотя бы точку с запятой после второй строки, ежели эти два предложения в замысле автора неотделимы друг от друга . Нельзя так издеваться над читателем, оставляя его в смысловом "зависе" в первом же катрене (четверостишии), мол понимайте как хотите, я вот такая загадочная... :-))))

Далее. Огоньки могут мерцать, сиять "дождинками" в прозрачных серёжках цвета бирюзы (не путать с самоцветом - там отсвет может ложиться только НА камень, и то - если он МОКРЫЙ. Сама по себе бирюза - тускловата и почти не отражает свет).
Может встретиться и такая ткань подвенечного платья, с эффектом объёмного мерцания - искорки внутри, вполне вероятно, при достаточно развитом воображении, можно принять за капельки дождя.
Но! Как дождинки могут затихнуть "в колоколах", прости, - "в церковных милых перезвонниках"? Может быть, на них? Ты работаешь на разрыв шаблона, общепринятого значения слов и образов, соответственно пишешь - для немногих... ("To the happy few" - для немногих счастливцев. Стендаль. Пармская обитель.)

;-) У слова "лечу" есть и другое значение - целить, лечить, выхаживать...

Нет, в конце концов ты проявляешь толику жалости к незадачливым современным любителем виршей и поясняешь в последующих строках, что: "Не на метле, не в ступе...", а именно с подоконником в паре нечто запустило тебя в "пределы" (Вкупе - пишется вместе, иначе получается "в купе" поезда).

И так далее, и тому подобное... Но ведь вызывает эмоции, не оставляет равнодушным, - что и требовалось доказать, - это настоящая поэзия, пусть и непричёсанная, не отредактированная. Набросок, мысли вслух, торопливая записка на тетрадном листке оттенка индиго.

Борис Катковский   23.05.2014 23:21     Заявить о нарушении
Борис, спасибо. Убедил во многом, но как я не люблю править! Для меня так, написала - отсохло. Но попробую покумекать. Единственное, с чем не соглашусь, что без процесса творчества сойду с ума. Во-первых, хожу или что-то делаю, всегда работает мысль, ищутся образы, сравнения - одно другого перекрывает, во-вторых, элементарно можно писать в стол, в-третьих, есть простые плотские удовольствия, к которым тоже творчески надо относиться.
Тебе спасибо за анализ! Но немного другого я хотела услышать, хотела разноса, почему-то к нему я была готова.
"Но ведь вызывает эмоции, не оставляет равнодушным, - что и требовалось доказать, - это настоящая поэзия, пусть и непричёсанная, не отредактированная" -а вот это я в свою шкатулочку положу.

С уважением,
Лена

Елена Сукачёва   24.05.2014 13:14   Заявить о нарушении
"Но немного другого я хотела услышать, хотела разноса, почему-то к нему я была готова..."

Многими именно такой подробный анализ и воспринимается как "разнос", отбивающий всякое желание писать. Спасибо за понимание: я ни в коем случае на хотел отвратить от творчества, наоборот - старался показать насколько многоступенчато и объёмно прописано произведение.

Борис Катковский   13.06.2014 15:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Сукачёва
Перейти к списку рецензий, написанных автором Борис Катковский
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.05.2014