Рецензия на «Нова пательня» (Александр Тагаев)

братан пора с переводом публиковать))
а то пока доберешься до смысла глаза поломаешь...

Васята   21.06.2015 03:50     Заявить о нарушении
Так гуглоперекладач же є.

Александр Тагаев   22.06.2015 08:09   Заявить о нарушении
ага... насмешил. гугл с украинского))

Васята   10.07.2015 02:56   Заявить о нарушении
Набагато краще перекладає, ніж з англійської, бо граматично мови дуже схожі.

Александр Тагаев   13.07.2015 01:59   Заявить о нарушении
та зачем перевод в натуре. слово й так глаголет. Хлебников бы точно не переводил. Забыл бы он даже про транслитерацию.
берегом Каспия в Иране гюль-мулла грезелдрт.

Самарканд   20.07.2015 12:48   Заявить о нарушении
видишь в чем проблема украинского как языка, он так сильно поменялся за последние 10 лет, что теперь ближе к польскому

Васята   20.07.2015 20:45   Заявить о нарушении
да разве єто важно.
послушай как звучит пшебішевский

Самарканд   18.09.2015 00:29   Заявить о нарушении
и к тому ж чисто в натуре на польський катит галицкий діалект.
а в восточной и центральной украйне рулит полтавский діалект кобзаря.
а там польскому дуля.

Самарканд   18.09.2015 00:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александр Тагаев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Васята
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.06.2015