Рецензия на «Три розы. Перевел С. Вострокнутов» (Юлия Раа)
мне кажется - три розы - нельзя взять в охапку. Вот - определение охапки. Ноша в таком количестве, к-рое можно унести, обхватив руками.(с) "Серьёзно" тоже бы как-то заменить на что-то типа "небрежно". Может - так Их небрежно взял в ладони, За покупку заплатил Хотела "бережно", но дальше он берёт букет подмышку - то есть небрежно. Анна Черно 12.10.2015 07:21 Заявить о нарушении
Соглашусь! Отказываюсь от слова "в охапку", Предлагаю "Их подмышку взявнебрежно".
И ещёпредлагаю последние две строчки сделать так: "Пусть обрадует цветочек лишь один из этих роз". Ну иещё вот вместо "Вдруг один цветок сорвался- "Вдруг один бутон сорвался". Ну как вам такие варианты? Сергей Вострокнутов 12.10.2015 22:11 Заявить о нарушении
Исправления внесла, спасибо, друзья!!!
Повозилась с "подмышкой" - так понимаю, что по правилу русского языка вот так и не иначе. В удмуртском мне было проще, там у нас вместе - и все тут!!! - ))) Юлия Раа 13.10.2015 09:52 Заявить о нарушении
оба раза, Аня?
Я точно была уверена, что это так, но меня тут переубедили - в правила пальцем ткнули((( Ответ справочной службы русского языка Подмышка – имя существительное. Оно пишется слитно и склоняется: пиджак жмет в подмышках. А вот слова под мышкой, под мышками, под мышки, под мышку – это действительно наречия, они пишутся раздельно: держать сверток под мышками, подхватить ребенка под мышки. Наречия не имеют окончаний, это неизменяемые слова; под мышкой, под мышками, под мышки, под мышку – это не формы одного и того же наречия, а разные слова. - Как тут быть?! Юлия Раа 13.10.2015 11:56 Заявить о нарушении
оба варианта - и с существительным, и с наречием использовала)))
Юлия Раа 13.10.2015 12:00 Заявить о нарушении
Рад, что столько споров вызвало наше совместное детище!:-) У вас, Девушки, есть чему поучиться! :-)
Спасибо!!! :-) Сергей Вострокнутов 13.10.2015 21:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |