Рецензия на «Заклятие. Болеслав Лесьмян» (Ирина Бараль)
Здравствуйте, уважаемая Ирис! Ваш перевод, в основном, очень хорош, вы понимаете Лесьмяна. Мне нравится. Все же есть у меня замечание. Мне кажется, что замена времени с настоящего на прошлое в первой части стихотворения, упоминание про лень и употребление частицы "бы" ("Все бы так и лежали!")смазывает, я бы даже сказала, опошляет смысл. (Можно даже, конечно, философически воскликнуть, у мертвых, времени, дескать нет, в этом весь ужас!!! Он хочет, чтоб она залежалась до смерти!!! Страшная месть!!! :))). Пожалуйста, рассмотрите мое мнение. С наилучшими пожеланиями. Нати Гензер 27.06.2018 14:03 Заявить о нарушении
Cпacибo, Haти. Я oбязaтeльнo paccмoтpю вaшe мнeниe.
Ирина Бараль 28.06.2018 09:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |