Рецензия на «Хотя бы на малый миг Ури Цви Гринберг» (Olga Kardash Gorelik)
с гибелью человека, погибает и Интонация, у нас Некомплект интонаций, а теми что остались, не сделаешь карусель Обольщений - вполне полноценной..!! Волк Декаданса 06.07.2018 22:10 Заявить о нарушении
Не буду спорить,пока мне это не удалось. Очень непросто переводить поэзию Ури Цви Гринберга на русский язык. Его стихи с прерывистым, задыхающимся ритмом, с цитатами из торы требуют больших размышлений и перечитывания. Будем стараться...
Olga Kardash Gorelik 10.07.2018 09:49 Заявить о нарушении
Мгновение русского человека,
и нерусского, оно Очч. Разной Длительности, где Теплее-там и время быстрее, имеется в виду умственное время, в Китае можно любить круглый год, и даже не топить печку, оне сами не знают-своего Счастья..!!!! Волк Декаданса 10.07.2018 11:00 Заявить о нарушении
представим что для любви не хватает одного процента энергии,
первый год мало что заметно, второй год-у спутницы--Тревога, третий год-видно что Дело Нешуточно, четвёртый год-надо что то делать, пятый год--кончено ВСЁ..!!!!*то есть за дветысчи дней, один процент Нехватки,умножим на две тыщи, две тыщи процентов любви не получено, о чём это говорит,а запастись надо было-Энергиями, не впадать в пафос школьной любви, не давать расхищать энергии-случайным попутчицам, и то что не Обожествляешь уже-хоть край платья, то это выкачана из тебя энергия, это потом то,МыслЬ приходит, и уходит..тихо прикрыв ДВЕРЬ. Волк Декаданса 10.07.2018 19:10 Заявить о нарушении
Ну что же, перевод на энергетичский баланс тоже допустим
Olga Kardash Gorelik 15.07.2018 19:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |