Рецензия на «Германн Гессе. Почтовая открытка подруге» (Колесникова Наталья)
Здравствуйте, Наталья, – задумалась над строкой в Вашем переводе: «Цветы он инеем занёс». Можно ли так сказать? Разве иней не сам по себе образовывается? :) С уважением, Валентина Варнавская 04.11.2018 10:17 Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина, Вы, конечно, правы. Теперь я знаю, что иней не летает:) Поработаю ещё над переводом.
С уважением, Колесникова Наталья 04.11.2018 14:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |