Рецензия на «Песенка крокодила Гены - Lied von Krokodil Gena» (Марко Элерт)
Включила специально музыку и с удовольствием пропела! Великолепно, Марко! Вы не против, если я постепенно познакомлюсь с Вашими остальными переводами? Я так рада, что мы познакомились. У меня есть еще пара песен, которые я перевела. если у Вас будет желание, можете посмотреть. На каждый перевод есть плейкаст. http://www.stihi.ru/2019/01/13/51 http://www.stihi.ru/2019/01/17/536 http://www.stihi.ru/2019/01/09/176 С теплом и восхищением! Вероника Фабиан 25.01.2019 13:08 Заявить о нарушении
Ого, читая Ваши переводы, хочется повторить постоянно одну из Ваших фраз "Как было классно, это да."))
Вы, оказывается, большой любитель музыкальных переводов. Я в восторге от Ваших работ. Очень поющие тексты. С теплом, Марко Элерт 25.01.2019 17:51 Заявить о нарушении
Марко! Я очень признательна, что Вы прослушали мои переводы! Я не то чтобы любитель переводов (это пока все мои переводы, я начала этим заниматься буквально полтора месяца назад)... Меня просто так увлек этот процесс, что хочется начатое продолжить. Посмотрим...
И я очень рада Вашей высокой оценке! Спасибо, это придаст мне силы и вдохновения, однозначно! С теплом! Я буду заходить к Вам на страничку обязательно ( у меня ктому еще свой "шкурный" интерес: хочу поучиться у Вас, присмотреться к Вашим переводам, набраться, так сказать, опыта... С теплом моей души! Вероника Фабиан 25.01.2019 17:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |