Рецензия на «Песенка крокодила Гены - Lied von Krokodil Gena» (Марко Элерт)

Включила специально музыку и с удовольствием пропела! Великолепно, Марко! Вы не против, если я постепенно познакомлюсь с Вашими остальными переводами? Я так рада, что мы познакомились. У меня есть еще пара песен, которые я перевела. если у Вас будет желание, можете посмотреть. На каждый перевод есть плейкаст.

http://www.stihi.ru/2019/01/13/51

http://www.stihi.ru/2019/01/17/536

http://www.stihi.ru/2019/01/09/176

С теплом и восхищением!

Вероника Фабиан   25.01.2019 13:08     Заявить о нарушении
Ого, читая Ваши переводы, хочется повторить постоянно одну из Ваших фраз "Как было классно, это да."))
Вы, оказывается, большой любитель музыкальных переводов. Я в восторге от Ваших работ. Очень поющие тексты.

С теплом,

Марко Элерт   25.01.2019 17:51   Заявить о нарушении
Марко! Я очень признательна, что Вы прослушали мои переводы! Я не то чтобы любитель переводов (это пока все мои переводы, я начала этим заниматься буквально полтора месяца назад)... Меня просто так увлек этот процесс, что хочется начатое продолжить. Посмотрим...

И я очень рада Вашей высокой оценке! Спасибо, это придаст мне силы и вдохновения, однозначно!

С теплом! Я буду заходить к Вам на страничку обязательно ( у меня ктому еще свой "шкурный" интерес: хочу поучиться у Вас, присмотреться к Вашим переводам, набраться, так сказать, опыта...

С теплом моей души!

Вероника Фабиан   25.01.2019 17:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Марко Элерт
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вероника Фабиан
Перейти к списку рецензий по разделу переводы песен за 25.01.2019