Рецензия на «Загадка. Гейзер» (Ирина Яцкевич)
Коль по-русски это гейзер, и зеваю на диване... Вам и geysa и Geysir, пазяхаць или зијевање. Воду в (нём) вулкан не греет. Остывает и стареет. Сергей Курочкин 3 06.10.2019 18:20 Заявить о нарушении
Название пошло от Исландии. Но, как ни парадоксально от славянского слова гызда-роскошный, великолепный, ибо все скандинавы были в древности славянами. А загадка хороша.
Николай Бузунов 24.11.2020 21:20 Заявить о нарушении
Спасибо, Николай! Я уже и забыл за неё... читается с лёту, что там гейша и гейсир с окончанием на "сыр"... Язык оригинала - Geysir - исландский. Картинка - лава бьёт из-под земли и, какие ассоциации? а кому какие. Киргизское "гыздан" - від дівчини, од девојке, ад дзяўчыны, vom Mädchen, od dívky... Хоть звук и другой, чем гейша - geysa - род женский, ну а там (Geysir) явно мужчина...
Сергей Курочкин 3 24.11.2020 23:11 Заявить о нарушении
На здоровье, Сергей! Этимология затягивает) Да, в тюркском кыз, гыз - девушка. Поэтому слово казак никак не может происходить от тюрков, а от гызда вполне. Казаки были всегда элитой войск.
С уважением, Николай Бузунов 25.11.2020 15:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |