Рецензия на «Продолжение Лингво-анализ слово Хорошо» (Заур Гаджиев)

Что касается тюркских слов в русском языке, то здесь не всё так однозначно. Конечно, большой слой тюркизмов вошёл в русский и в другие языки, который не вызывает сомнений, например: шашлык, кябаб, йогурт, алаверды, атаман, башлык, долма, и т.д. Точно также не вызывает сомнения множество русских слов (или слов из других языков, через русский) вошедшие в тюрские языки (скажем, в азербайджанский): галстук, чамадан, вертолёт, пионер, и т.д. Большинство этих заимствований – недавние и явно прослеживается язык-источник. Однако, для более старых заимствований очень трудно проследить направление, например: терять – итирмяк, печь – пиширмяк, ткать – тикмяк (о последнем примере позже). К сожалению, любители тюркизмов в русском не удосуживаются доказательствами, а сразу утверждают направление тюркс. – русский. Иногда доходит до абсурда, кто-то утверждал, что слово «мама» имеет тюрское происхождение! Я думаю тюркологам пора бы уже научиться использовать методику сравнительной лингвистики, или например, принять на вооружение такой неординарный метод, который разработал Драгункин. Он доказывает, и часто очень убедительно, что основой всех индоевропейских языков и даже других языков, являются славянские языки, и в частности, русский. Не всё в его методе однозначно, и выводы не всегда убедительны, но многие примеры поражают. Вот, например, что он говорит про ткать: от тыкать (иглой, веретеном) /тюкать (топором), корень тык/тук/тюк образует куст разносмысловых слов: стук, стык, точить, далее он выводит из него: строгать, острый, трогать , точить, англ. touch, санскрит taks – тесать. И вот после всего этого давайте попробуем доказать, что тюрское тикмяк – шить и тюрское тикмяк – строить является первоосновой!
А мы привыкли к таким голословным заявлениям типа: русское отец от тюрского ата. А почему не наоборот? Ну надо же как-то обосновать!
Такого рода заявления – очень недалекие, и поверхностные. Хотелось бы увидеть глубокое, серьёзное исследование на тему, с доказательной базой, с большим количеством примеров, со статистическим анализом, чтобы прослеживался механизм заимствования. Нужна финансируемая исследовательская деятельность в этом направлении. Неужели денег нет у Азербайджана, например?

Мирза Мехтиев   27.11.2019 17:09     Заявить о нарушении
Я не указывал на тюркский глагол тік (тікмек), однако если искать корни посмотрите в разных тюркских языках, то есть тут я не спорю, искать надо однокоренные слова. Однако скажу про слово отец. Я приводил пример от слова Ат - Ата. От какого слова отец? Укр.- Тато. Вы говорите про вертолет хотя в азербайджанском такого слова нет это новое слово, а литературное эликоптер. галстук тоже не правильно (кроват), чамадан - тюркизм, пионер - английское слово, из выше приведенных слов лишь одно ткать, которое довольно спорное, я даже не описывал. Но если взять современный говор, татар, азербайджанцев, узбеков, чеченцев и др то конечно через каких то 2-3 слово русское выскальзывает, но это ни о чем не говорит, я вообще не это обсуждал. Спасибо за отзыв, просто внимательно читайте что писал я. Я даже слово Ата только с ссылкой на Мурада Аджи обсудил. Серьезным глубоким анализом никто не занимался... Мои исследования только в Киевской области выводят более 20% топонимов имеет тюркское происхождение, я степную Украину даже не считал... Из топонимов исходим, топом исследуем какие первоисточники есть, оказывается 80% сохранившиеся источники мусульманские на арабском в основном. В последнию очередь лингво-анализ... Здесь найти истину не трудно на примере слова "Книга" кюнлиги, кюнлиг. гюндалик. букюк, бучик и т. п. об этих примерах я подробно писал. Совершенно очевидно эти слова (как вертолет сейчас обратно к нам), когда то попали в славянские языки. Очевидных фактов многие скрывают, однако найденные древние тексты на славянских языках написаны либо арабицей, либо тюркскими рунами. Когда нибудь многие факты эти всплывут, очень интересно и доходчиво многие материалы раскрывает Олег Петренко например http://www.youtube.com/watch?v=8QbMOMcFehg&t=210s

Заур Гаджиев   29.11.2019 02:31   Заявить о нарушении
Уважаемый Заур!
Вы, видимо, не совсем поняли смысл моего послания. Это не я (читатель) должен искать в разных языках подтверждения. Это вы (автор) должны мне показать и доказать вашу точку зрения, чтобы я (читатель) мог бы поверить ей или, если не согласен, представить свои контраргументы. Многие Ваши примеры мне очевидны, но они далеко не очевидны людям не знакомым с тюрскими языками, и они часто находят альтернативные обьяснения, на которые, кстати, бывает не так уж легко возразить. Вы же почти не приводите никаких аргументов или они не убедительны. Ата-Ат? Дядя, дед, тата, англ. dad все они от лошади? Doğurdan? Как один мой пакистанский друг сказал, может твои родители и произошли от обезьяны, но мои точно от Адама и Евы!))). Вы ссылаетесь на Мурада Аджи. Вы считаете его авторитетом? Да во всех его книгах, что я прочёл, я не нашёл практически никаких аргументов, все те же голословные заявления. Все его книги характеризуются одной формулой - это так, потому что я вам говорю! Дает обширные обьяснения и далеко идущие выводы, а на чем они основаны? Ниначем! Я уже сейчас не помню, но когда я его читал, я столько там нашел абсурдного, что даже с трудом дочитывал до конца. Большинство его примеров - полная чушь, взятая с голубого тюрского неба! Почти то же самое можно сказать и о Гумилеве с его придуманной теорией пассионарности.
Но вернемся к Вашей статье. Книга-кюнлик - не тянет! Тут явная русская приставка га(да) (Да! Она же и тюрская.). Общеиндоевропейский корень ‘кн’ это славянское 'знание' - ук/наука, know (англ.), т.е. книга это отглагольное существительное от знать (кнати), оттуда же знать (как элита) и князь. Точно так же как расстричь - расстрига, изжечь - изжога, драть - дерюга, вить - вьюга, ехать - езда, светить - звезда, писать - пи..., ну, Вы поняли. Приставки га/да, как и ма/ба, есть общие для тюрских и некоторых славянских языков. Глаза - гёзляр, похоже, но чтобы принять тюрское происхождение нужно сперва отбросить более очевидное и объяснить корень гляд - глядеть, взгляд. Это очень славянский корень, и вряд ли кто-то будет сомневаться, что слово глаз произошло от гляд. А теперь честно скажите, какие из этих объяснений Вам кажутся более убедительными?
Ведь не всегда очевидное объяснение правильное. Например, кто бы усомнился, что самовар это русское слово? В Иране тоже любят чай из самовара и называют его самавар. Наверняка, взяли у русских. Однако, выясняется, что в России первый самовар появился только в 18 веке, а в Иране находят каменные ископаемые самовары аж двухтысячелетней давности. А как же русское происхождение слова самовар? А оно не русское, это су-мавар, где су, ясно дело, – вода, а мавар это кипятильник на фарси. Поэтому не само-вар пришел в Иран, а су-мавар пришел в Россию, как бы это не шокировало русских. Так, что всё нужно доказывать! Вот, например все любят пример 'карандаш'. А откуда там 'н' взялось, кто-нибудь потрудился объяснить? Согласные так просто не появляются.
А вот вопрос, почему в славянских и в тюрских языках так много похожих базисных слов действительно интересен. Все указывает на глубокое взаимопроникновение славянского и тюрского этноса на очень раннем этапе развития, а определить в какую сторону происходило заимствование таких базисных слов как терять, ткать, печь, богатый, отец, и т.д вряд ли представляется возможным, если только кто-нибудь не разработает убедительную методику, которая бы однозначно определяла направление заимствования.
Что, касается моих примеров, то я думаю, это всего лишь примеры а не темы для обсуждения, но если угодно... Конечно же вертолет всегда, с момента появления вертолетов, был в азербайджанском языке и считался азербайджанским словом. Хеликоптёр ввели совсем недавно в целях слепой борьбы с русизмами в языке. Зачем? Состоит из двух русских морфем вертеть и летать, и где Вы здесь видите тюрское? Вер? А чамадан, это что чанта? Не серьёзно! И ещё, это не важно из какого языка оригинально появилось слово, важно через какой язык оно пришло в другой язык, а слово пионер пришло в азербайджанский из русского а не на прямую из аглийского. Вот например, в азербайджанском ВСЕ арабизмы прошли через фарсидский, хотим мы этого или нет. Отсюда можно сделать вывод: азербайджанцы с арабами напрямую никогда не общались, хотя, я например, в салам алейкум вижу тюрское Sağlam elǝ kam, дословно: здоровым сделать желание, короче просто здравствуй, a не мир вашему дому или что-то подобное. Но без доказательстава это просто пустые слова!
Я бы Вам посоветовал внимательно пройтись по всем Вашим примерам и обосновать те из них, которые можете, а те которые не можете, либо убрать совсем либо просто прокомментировать, что мол да, существует загадочное необъяснимое совпадение и все.
Удачи!
P.S. В заключение добавлю в Вашу копилку еще пару слов: Мещерские леса, Мещера - меш ери, безалаберный - без-ал(а)-бер-ный, человек ни дать ни взять, тюрский центр, русские морфемы по краям. Искğндар - ğс(л)-кан-дар (очень кровавый), срав. евдар (домашний), ğsl musulman. Затем Əслкандар трансформируется в Искендер и только потом в Александр добавлением арабского артикля ал. Насчет ğсл здесь надо ещё поработать, возможно тут ğн а не ğсл. Обьяснением этой морфемы много похожих слов найдет своё тюрское прочтение. Греческое паракалла и кумыкское баракалла. Греческие фамилии типа Пападополус это ни что иное как Пападоп-оглу. У них даже еще остались некоторые фамилии с неискаженным 'оглу' как, например бывший тренер австралийской сборной по футболу Постоглу.
Hormǝtlǝ

Мирза Мехтиев   29.11.2019 12:35   Заявить о нарушении
Немногоне те буквы вставил, так должно быть:
P.S. В заключение добавлю в Вашу копилку еще пару слов: Мещерские леса, Мещера - меш ери, безалаберный - без-ал(а)-бер-ный, человек ни дать ни взять, тюрский центр, русские морфемы по краям. Искǝндар - ǝс(л)-кан-дар (очень кровавый), срав. евдар (домашний), ǝsl musulman. Затем Əслкандар трансформируется в Искендер и только потом в Александр добавлением арабского артикля ал. Насчет ǝсл здесь надо ещё поработать, возможно тут ǝн а не ǝсл. Обьяснением этой морфемы много похожих слов найдет своё тюрское прочтение. Греческое паракалла и кумыкское баракалла. Греческие фамилии типа Пападополус это ни что иное как Пападоп-оглу. У них даже еще остались некоторые фамилии с неискаженным 'оглу' как, например бывший тренер австралийской сборной по футболу Постоглу.

Мирза Мехтиев   29.11.2019 12:41   Заявить о нарушении
"неординарный метод, который разработал Драгункин" Кто он такой и откуда он придумал это всё на какие источники ссылается? Во первых я читал источники и могу 100% сказать, что русский язык возник лишь в 17-18 веках. Если ваш Драгугкин читал рукописи Афанасия Никитина то знал бы об этом. Во вторых я никогда не употреблял слово азербайджанский язык. Тюркские языки описывает Махмуд Кашгари, описание текстов написанные в 12-13 веке легко читаются из современных тюркских языков. Ни одно славянское письмо с 11-15 века не читается свободно, для этого нужны специалисты лингвисты, а вы тут рассказываете о санскрите, который никакого отношения к современным славянским, германским языкам не имеет, а если есть какие то общие слова их много в индоевропейской группе. Читайте Клесова развитие языков.

Заур Гаджиев   29.11.2019 19:40   Заявить о нарушении
Теперь не правда, что арабизмы через персидский вошли в тюркские языки... Где вы это взяли из каких источников... Тогда слово SAG должно было бы быть в персидских языках с тем же значением! Такого нет. А почему слово SAG присутствует в некоторых арабских языках причем только в одном значении, сахг - здоровье., тогда в тюркских языках - это лук, крепкий, правый, защищать, здоровье... Встречается в народах которые ислам не принимали, а следовательно из арабского не прийти.
"АРАБСКАЯ НАУКА И ФИЛОСОФИЯ, в наст. время находящиеся в упадке, в течение ряда столетий (8—12 вв.) служили школой и образцом для подражания Зап. Европе. В сферу арабской культуры входят все народы, жившие в халифате (см.): каждый из них внес в нее свои вклады, — особенно персы, после свержения (в 750) династии Омейядов Аббасидами восстановившие под внешней оболочкой языка арабского свою старую, сассанидскую (т.-е. персидско-греко-сирскую) культуру, науку и литературу. Начинается, — говоря словами А. Е. Крымского, — т. н. «общемусульманский классический период культуры народов, писавших на арабском языке». То же отмечает относительно философии И. Гольдциэр: «То, что прежде называли арабской философией, следует называть философией ислама; термин «арабский» обозначает здесь не национальность, а язык, ибо крупнейшие представители этой философии — безразлично арабы, персы, тюрки — писали свои сочинения на классическом яз. религии ислама — на арабском». БСЭ Т1 Источник: т. III (1926): Анрио — Атоксил, стлб. 200—206
Из это следует арабский язык проник в тюркские языки через религию, причем тут персидский? Хотелось бы вам напомнить многие тюркизмы в арабском, та же шаурма, пахлава, гала, башлык и т. п. Арабизмы в украинском языке тоже вошли через тюркские языки, ни как не через персидский. Удивительный факт более 20% украинских фамилий имеют чисто тюркские корни, в азербайджанцев, у узбеков такие фамилии не более 30% остальные фамилии арабско-персидские. К слову у украинцах нет персидских имен, нет персидских слов. Почему я пишу про украинский, а потому, что он возник раньше русского языка. Теперь почему я не вывожу полные доказательства по каждому тюркскому слову... Во первых - это занимает много текста, много времени мне надо указать примеры на 3-4 языках разных регионов. Но если вам надо по каждому спорному слову могу куча примеров привести. По поводу слова книга. очень сомнительно, как вы выводите от славянского ЗНАТЫ, или англ knaw. Во первых это звучит иначе. Во вторых книга изначально имело значение как собранное из рукописей, как тюркское слово БЮКЮК БУЧИК. Что 100% совпадает германским Бук (тюрк Бюк) (собирай) Букюк - собраное (зборник). В языках тюрков не принявших ислам у караимов бучик, алтайцев букик, в восточном туркестане кюнга, кюнга используются во многих сибирских языках как дневник, в современных языках азерб гюнделик, тур гюнлик, и т. п. Слово кюн - день может трансформироваться в кн, так как оно также произносится на гортаных языках кюнда кнда (-лик) или (-га) афикс. афикс возможно в славянском отпал и получилось кюнда- кнда- книда, книга книгата (болг) Это более вероятная версия, чем с английского, тем более присовывать сюда санскрит, который когда возник и какие имел ареалы.

Заур Гаджиев   29.11.2019 20:46   Заявить о нарушении
Разница а том, что у Драгункина доказательства убедительные, а у Вас нет. Не хотите воспринимать мою критику, Ваше дело. Всего наилучшего!

Мирза Мехтиев   30.11.2019 02:23   Заявить о нарушении
"галстук, чамадан, вертолёт, пионер," В азербайджанском языке таких слов нет. Азербайджанский литературный язык возник со времен Физули, Хатаи... Галстук вообще даже в современном языке - крават, чамадан - тюркское слово,но называюе его чанта, вертолет - эликоптер, учак, пионер - латинское слово вообще не русское...

Заур Гаджиев   04.02.2023 00:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Заур Гаджиев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мирза Мехтиев
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.11.2019