Акирна - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ну нормально по моему. У меня есть теория что языки (культуры) можно уподобить по выразительности материалам (там металам и тканям, как в Иерусалимском храме). Здесь понравилось, что вы используете именно выразительные свойства английского как бы окрашивая светлую ткань своими эмоциями. Ну не буду перехваливать на всякий случай)
Дмитрий Хохлов 2 08.12.2018 18:17 Заявить о нарушении
сэнкс фо ё сынкинг эбаут ми!...
Павел Горбунов 05.07.2014 00:51 Заявить о нарушении
Здравствуйте. Не мог никак пройти миом. Даже, находясь в отпуске...
Если позволите...
***
Я пришла о любови тебе спеть.
Я хочу мир с тобой разделить.
Приговор одиночеству - "Смерть".
Ночь и день ты со мной будешь жить.
Голос - музыка. Тайна - глаза.
Мягкость рук в прикасанье твоих.
Поднимаешь меня в небеса.
Свет любви вне пространств временных...
Наши мысли и судьбы в одном.
С каждым днём мы счастливей с тобой.
О тебе я мечтаю, родном,
И ты рядом всегда. Ты со мной...
***
АЧ. С уважением.
Назовём это "Посвящение".
Андрей Чекмарев 16.04.2013 22:36 Заявить о нарушении
Все просто замечательно! Автор-молодец!:)
Унисон10 17.03.2013 19:44 Заявить о нарушении
Постарался сделать перевод этого вашего стиха.
См.на моей страничке стих "Преданность"
http://www.stihi.ru/2013/01/31/10100
Влад.
Владислав Евсеев 31.01.2013 20:44 Заявить о нарушении
Твоя ракета ударила мне в душу,
И этот блеклый выбор перевернул всю жизнь наружу,
Ох как невероятны вы, блестящи и как честны
Но быть может все лишь то розовые очки, но я наплюю
Сейчас не поможете мне повторить, когда то сказанное мною,
О как прекрасная жизни, когда вы находитесь в мире с мною.
как то так...
Георгий Хортайл 30.01.2013 08:35 Заявить о нарушении