Глеб Ходорковский - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Гой неверный перевод и даже оскорбительный в отношении еврея Йоханнэса Хольцманна, кому посвящено это стихотворение, так как это часть анаграммы, рекомендованной писателю самой Ласкэр-Шюлер.
Алишер Киямов 27.12.2023 11:16 Заявить о нарушении
Глеб, спасибо. У меня есть эскиз перевода на английский - "I'm dying". Могу взять эпиграфом для своей песни. Припев там такой:
"Я умирал
тысячу раз.
Сколько жить мне на этой земле?"
(начало сочинил сегодня).
Кирилл Грибанов 16.10.2022 18:41 Заявить о нарушении
Открыто, легко, с любовью об интимном, не каждый так умеет...
Татьяна Вольнова 18.01.2022 09:16 Заявить о нарушении
Как грустно....
После долгого отсутствия ходить по старым знакомым.
Царствие Небесное, Глеб. И Светлая память.
Хочется верить, что Вы получили ответ на поставленный вопрос....
Верю
Екатерина Чаусова 14.12.2021 15:42 Заявить о нарушении
Неплохой Стих.
Емельянов-Философов 07.12.2021 07:03 Заявить о нарушении
Только влюбленный имеет право на звание человека.
Он предлагает ближнему сердце, печень и половину чебурека,
Трезво соображает, где стоит библиотека
И вместе с А.А. Блоком обожает поэтов Серебряного века.
Емельянов-Философов 29.04.2021 10:34 Заявить о нарушении
здорово! Очень мудро
Ольга Лебединская-Одуванчик 19.03.2021 12:36 Заявить о нарушении
Глеб.. ДОБРОГО ВЕЧЕРА..
Катерина Крыжановская 07.07.2020 22:35 Заявить о нарушении
Благодарю (я думала об этом..
... но.. вы тоже приходите на его страничку..
Катерина Крыжановская 24.09.2020 23:05 Заявить о нарушении
Катерина Крыжановская 24.09.2020 23:11 Заявить о нарушении
Мне нравится, как вы пишете. И ваш перевод из Кралль достоин публикации. Хотя бы у Берковича в Заметках. Если бы я набрел на него 15 лет назад, когда еще работал и был редактором еврейского журнала, обязательно бы опубликовал. Творческих успехов!
Арье Ротман 25.05.2020 17:43 Заявить о нарушении