Если Сможешь Сказать - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Через осень проступает Вечность -
В разрыве облаков печаль видна -
Город тихо покидает человечик -
Между ним и мной - незримая стена!
Удачи и вдоха и веянья! Вот-с! (-:*
Носильщик 06.06.2015 10:29 Заявить о нарушении
Потрясающе!
Сергей Русчев 16.06.2014 23:40 Заявить о нарушении
Ничего сказать не могу.
Сергей Шумский 20.11.2013 22:23 Заявить о нарушении
Try not to break but melt the ice
This one IMHO would be more wise.
Don t think too much - just throw the dice.
You ll either win or you will lose
Though dreams sometimes become the truth!
Олег Пятовский 15.10.2013 14:47 Заявить о нарушении
Зашла на Вашу страницу, еще ничего не читала, но уже вижу схожесть тематики. У меня тоже довольно много переводов песен, есть одна и Стинга (они все в сборнике внизу и на странице плейкастов вверху), и на тему погибших тоже есть, правда, не о войне, а о погибших в терактах и о жертвах репрессий. Даю ссылки - хочется, чтобы именно эти вещи Вы посмотрели. Остальное - как сами захотите, я не люблю навязывать свое творчество.
http://www.stihi.ru/2013/10/09/7445
http://www.stihi.ru/2013/09/29/6399
Ирина Кривицкая-Дружинина 12.10.2013 18:50 Заявить о нарушении
Очень лично и тонко, с женской загадочностью!
Сергей Рулевский 18.09.2013 18:10 Заявить о нарушении
Если Сможешь Сказать 19.09.2013 16:21 Заявить о нарушении
О, прекрасно как :)
Хорошо, что я ваш перевод не читал, а то не стал бы сам переводить.
А у вас много интересного
Легион Косяков 18.08.2013 15:02 Заявить о нарушении
Отличный перевод.
Ерлан Гаймолдин 17.07.2013 18:59 Заявить о нарушении
Отличный перевод! Кажется пропущено слово "Для ТЕХ из нас, кто злой судьбой гоним"
Полвека Назад 24.06.2013 11:12 Заявить о нарушении
Перевод неплохой, еще б рифму подкорректировать...
Виктор Ковязин 29.03.2012 17:15 Заявить о нарушении