Нина Милова - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
прекрасно. по моему вам удалось передать суть и дух Пушкинского стиха.
я сама пишу на двух языках и перевожу на английский. перевела немного Бориса Рыжего. у него 50ти летие в сентябре в этом году. посмотрела вокруг - пока нет никаких мероприятий. ищу с тем замутить конкурс переводов его стихов на английский чтобы книжку издать вместе. вам было бы это интересно?
Анетта Мор 19.04.2024 11:14 Заявить о нарушении
Интересно.
Маленькое замечание: вы не ставите артикулы (a, the), где их предполагает увидеть англоязычный читатель. Вариант первой строфы с примерами их употребления:
I can recall that magic moment
When you first came into my sight:
А fleeting vision, like an omen
Of а pure beauty and delight.
Гена Тихий 28.08.2022 00:11 Заявить о нарушении
Прекрасный перевод, лучше большинства, что я пока что нашёл! Спасибо за труд!
Анунакс 13.08.2022 13:26 Заявить о нарушении
Шекспир, всё же молоток был!!!
И Вы прекрасно перевели! С теплом души, Л.
Лидия Дунай 30.11.2015 08:22 Заявить о нарушении
Прекрасное стихотворение!)
Лилия Алари 12.11.2015 02:42 Заявить о нарушении