Сергей Славнов - полученные рецензии

Спасибо Вам!

Сергей Славнов   10.04.2023 02:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Наивная поэзия» (Сергей Славнов)

виновен...еще как...
-подбил))
спасибо,

Кира Урюпина   02.10.2021 09:42     Заявить о нарушении
:)
Вам спасибо.

Сергей Славнов   02.10.2021 16:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «И не было никакого особенного листопада...» (Сергей Славнов)

Ну это даже не стихи. Это какое-то эссе с вопросом:- "Так что уже и не разберешься,
про что это было, и зачем включили." Не знаю, что и сказать. (-)

Александр Глухов 6   14.06.2020 18:56     Заявить о нарушении
Образы интересные, Сергей, но частое употребление одних и тех же слов и оборотов заставляет обращать внимание именно на повторы, а не на размышления. Может быть, неподготовленному читателю до этого нет дела...
"в которой вот смотри и прошла осень" ~ различные временные срезы ~ смотри(сейчас) и прошла(уже); но к месту и не к месту короткое "вот" мешает более всего. Как и "который", в двух последних образцах совершенно одинаковые речевые обороты.
Если доработать, рассматривая каждое предложение, будет красивая зарисовка с размышлением! Не часто в настоящее время встречается проза с приметливым взглядом на природу.
Желаю успехов!

Яленка   14.06.2020 19:10   Заявить о нарушении
Промазала...
Александр, простите.

Яленка   14.06.2020 19:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «И не было никакого особенного листопада...» (Сергей Славнов)

Сама себе удивилась, но мне очень понравилось( прочитала вдумчиво и прожила вместе с Вами).)))

Евгения Журавлевская   14.06.2020 11:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «У. Х. Оден. Блюз Римской стены» (Сергей Славнов)

Хороший перевод, имхо. Есть, конечно, небольшие поэтические :) неточности, но это понятно и простительно :), т.к. (опять же — имхо)даже самые лучшие переводы не могут без них обойтись.
И только одна неточность немного царапнула, т.к. меняет эмоцию
I don't know why не равно "Для чего - плевать" (в оригинале — растерянность, в переводе — решительность). Может, подкорректируете всё же?

Алана Эзер   13.06.2020 06:19     Заявить о нарушении
Интересное замечание.
Думаю, что "I don't know why", в контексте этого стихотворения вполне можно интерпретировать, как "мне все равно". По крайней мере, я это сразу понимал именно так.
Т.е., в моей интерпретации все точно. Но правильных интерпретаций не бывает, так что вы тоже правы.

Сергей Славнов   13.06.2020 09:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «И не было никакого особенного листопада...» (Сергей Славнов)

А мне понравилось)
Удачи, Сергей!)

Ольга Бесснежная   12.06.2020 22:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Введение в теорию Галуа» (Сергей Славнов)

Верлибрист Сергей Славнов поэтических слонов
не пускает в свои тексты. И пускай краса-невеста
за порогом подождёт. Математикой прожжёт ум поэта,
и про это он напишет очень славно.
И подпишется - С.Славнов.
))
математиков и физиков очень уважаю!

Геннадий Маков   10.06.2020 16:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «Письма без слов» (Сергей Славнов)

Хороший цикл! Попросила бы в лонг-лист БЛК от Термитника поэзии, да туда циклы не берут.
С уважением, Юлия aka Юстас

Термитник Поэзии Для Блк   17.09.2018 16:52     Заявить о нарушении
вообще-то это не цикл, просто строфы пронумерованы.

на отдельные стихотворения же не распадается

Сергей Славнов   17.09.2018 20:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «а та того любила столько лет» (Сергей Славнов)

Это написано душой

Марина Стем   31.03.2017 01:00     Заявить о нарушении
По большей части шариковой ручкой:)
Спасибо.

Сергей Славнов   31.03.2017 18:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Памяти телефонной будки. Вариация на тему» (Сергей Славнов)

Как же прекрасно.
И как же наивно полагать, что отсутствие гроша и щербатого диска предполагает исчезновение того, о чем писал Бродский в 67-ом.

Мастер Маргаритка   07.01.2017 19:05     Заявить о нарушении