Даррий - полученные рецензии

Рецензия на «сколько стоит?» (Даррий)

Хороший вопрос, Даррий. Страну вывернули, людей извели.
*******
Нравы как товар для спекуляций
И душа на паперти людская..
Перестал я радостно смеяться,
Обозлённо только усмехаюсь..

Привыкаю к ценам от инфляций
И гоню из сердца негодяя.
Дорого сегодня посмеяться..
Дёшево нагадить, усмехаясь.
*******
Спасибо за взгляд на тему, добрый автор.

Шаталов Роман   12.07.2021 17:35     Заявить о нарушении
Я польщен вашим вниманием к моему творчеству, особенно к такому возрастному) Когда кто-то проявляет солидарность с твоими мыслями, начинает проклёвываться мысль, что ты не зря выливал это всё на бумагу. Это очень мотивирует к дальнейшему творчеству, так что спасибо вам, что нашли время эту солидарность выразить)))

Страну действительно вывернули, и, к сожалению, ни один раз в нашей истории. Зиновьев хорошо об этом написал:

"В степи, покрытой пылью бренной,
Сидел и плакал человек.
А мимо шёл Творец Вселенной.
Остановившись, Он изрек:
«Я друг униженных и бедных,
Я всех убогих берегу,
Я знаю много слов заветных.
Я есмь твой Бог. Я всё могу.
Меня печалит вид твой грустный,
Какой нуждою ты тесним?»
И человек сказал: «Я - русский»,
И Бог заплакал вместе с ним."

Ну и я как дитя Автократии не мог не заметить её плодов на своём поколении)

Даррий   20.09.2021 10:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Птицы» (Даррий)

"Хоть и падают после, зато благородно
Выглядит. Даже пыль ведь
Золотом кажется в лучах света
Милое солнце, нахлебник - планета
Обитель для птиц - нахлебников
карцер поэта - так же нахлебника." - при живом прочтении есть очень сильный акцент в одном месте в этой строчке, при записи он потерялся. Я бы посоветовал записать это вот так:
"Хоть и падают после, зато - благородно
выглядит. Даже пыль ведь
золотом кажется в лучах света...

Милое солнце! Нахлебник - планета,
обитель для птиц - нахлебников,
карцер поэта - так же нахлебника."

Воспроизводим на бумаге живое прочтение. А что поделать - такова структура языка, отличие письменного от речевого.

Александр Бузуев   30.12.2016 09:02     Заявить о нарушении
Рецензия на «Нагльфар» (Даррий)

Последняя строка "разверните Нагльфар" выбивается из ритма. Если есть желание оставить его таким же рваным и резким, то может быть лучше будет что то вроде приказа "Развернуть Нагльфар!", если хочется добавить чуть песенный мотив и сохранить мелодию, которая хорошо прослеживается вдоль по всему произведению, то лучше будет "Разворачивайте Нагльфар". Последний вариант, кстати, мог бы быть чем то вроде отсылки к Маяковскому, учитывая любовь оного к маршевым ритмам. В общем и целом, я таки переменю свое мнение относительно этого произведения, в основном потому, что при прочтении оно играет несколько другими красками, чем при прослушивании. Это из-за ритма, видимо. Войдет в мой топ-5, судя по всему вытесняя оттуда не то Короля, не то Пересмешника.

Александр Бузуев   30.12.2016 08:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Не плачь» (Даррий)

Интересно.
Тина.

Тина Зорина   21.01.2011 13:41     Заявить о нарушении
Спасибо=)

Даррий   21.01.2011 16:51   Заявить о нарушении