Валентина Варнавская - полученные рецензии

Рецензия на «Эугениуш Житомирский. Драма в семье драматурга» (Валентина Варнавская)

Известно, что все драматурги - хамы.
И в их уходе я не вижу драмы.
А если подключить ресурсы медиа,
тогда, возможно, выйдет и комедия.


Алексей Бинкевич   12.05.2019 16:31     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Алексей, – спасибо за экспромт! :)

С уважением,

Валентина Варнавская   13.05.2019 12:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эугениуш Житомирский. Драма в семье драматурга» (Валентина Варнавская)

Какая драматургия! :)))

Браво, Валентина! Спасибо, очень смешно!

MfG,

Плет Мария   10.05.2019 12:18     Заявить о нарушении
Кланяюсь, Мария. Но аподисменты – драматургу! :)

MhG,

Валентина Варнавская   11.05.2019 16:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вильгельм Буш. Правда и Ложь» (Валентина Варнавская)

И как вы поняли, Валентина, этот стих, афоризм? Как понимают его специалисты? Следует его понять как релятивизация до безобразия "Истины", что она и "Ложь" и "Правда" одновременно, смотря с какой стороны на нее смотреть? Если так, то Вильгельм Буш стоит на позициях отрицания Абсолютной Истины. Вы со мной согласны?

Анатолий Урсу   16.05.2019 11:54     Заявить о нарушении
Ach, meine liebe Frau Anderson! Werden wir jemals die Wahrheit in Worten fangen? – Nie!

Wilhelm Busch. Briefe. An Maria Anderson, 2 April 1875

:)

Валентина Варнавская   05.05.2019 10:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Герман Гессе. Свист» (Валентина Варнавская)

Валентина, Вы - блестящий переводчик (переводчица?)))). Не знаю, что еще добавить - честно сказал то, что думал)).

Виктор Хадсон   27.04.2019 17:25     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Виктор, – смущена, но за добрые слова спасибо! :)

С уважением,

Валентина Варнавская   29.04.2019 21:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Авром Суцкевер. Цветок» (Валентина Варнавская)

Валентина, Вы знаете идиш?
С уважением,

Иосиф Шутман   20.04.2019 22:48     Заявить о нарушении
http://stihi.ru/rec.html?2014/09/15/9376

Благодарю за отзыв, Иосиф!

С уважением,

Валентина Варнавская   29.04.2019 21:23   Заявить о нарушении
Спасибо.
С уважением,

Иосиф Шутман   29.04.2019 23:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Исроэл Некрасов. Я твой раб...» (Валентина Варнавская)

Спасибо за оригинал, ни один другой язык не может передать сочности, смачности, гениальной, тончайшей иронии идиша и несмотря на это ваш труд бесценен, он отворяет дверь и для тех, кто не имеет представления об этой ни с чем несравнимой культуре
Спасибо вам от всей души

Рая Школьник 2   05.04.2019 20:15     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Рая, за добрые слова. Замечу всё же, что Ваш тезис «ни один другой язык не может передать...» ставит под сомнение целесообразность переводческого труда вообще – с любого языка на любой. :)

С наилучшими пожеланиями,

Валентина Варнавская   09.04.2019 23:58   Заявить о нарушении
Нет, нет, не ставит, идиш уникальный язык.
Он настолько многослоен, ироничен, многогранен, что словами другого языка невозможно полноценно передать его нюансы.
В нем и вся грусть, и вся самоироничность, и века страданий, и глубочайшая философия принимать удары в веселье( хасидизм), глубинная вера на возвращение, совершенно уникальная преданность себе

С добрым утром—)

Рая Школьник 2   10.04.2019 09:32   Заявить о нарушении
Прочитайте, пожалуйста мою « Рахель»

Рая Школьник 2   05.04.2019 20:09   Заявить о нарушении
Благодарю за приглашение, Рая, – прочитала Вашу "Рахель". "Рахиль" А. Городницкого – очевидно, намеренная аллюзия?

Удачи Вам и всех благ!

Валентина Варнавская   09.04.2019 23:53   Заявить о нарушении
P. S.
«Преумножив печаль» в Вашем тексте – если Вам интересно, взгляните:

http://www.rusyaz.ru/is/pp.html

Обратите внимание на абзац, начинающийся словами:
«В последнем издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина впервые зафиксированы и орфографически регламентированы...»

Валентина Варнавская   09.04.2019 23:56   Заявить о нарушении
Рахиль Городицкого это еще одна из Рахелей—)
У каждого она своя,
А праматерь наша Разель — мать всех еврейских детей во всех поколениях, с начала и бесконечно

Спасибо за ссылку, я обязательно посмотрю.
В живу вне русскоязычного пространства пятый десяток лет, поэтому мой русский заржавел немного—)

Рая Школьник 2   10.04.2019 09:35   Заявить о нарушении
А как вы относитесь к Licentia poëtica?

Рая Школьник 2   10.04.2019 09:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Авром Суцкевер. Стихи из Виленского гетто» (Валентина Варнавская)

Из скольких же душ я теперь состою!!!
Точнее и больнее не сказать

Оригинал я еще не прочитала, сейчас пойду читать

Рая Школьник 2   05.04.2019 20:06     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв, Рая.

Валентина Варнавская   09.04.2019 23:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Авром Суцкевер. В карцере» (Валентина Варнавская)

Мне, конечно, было бы легче читать оригинал на идише, но и так достаточно, чтобы оценить ваш прекрасный перевод.
Благодарю вас за столь важный труд, сохраняя и передавая свидетельства
Следующим поколениям.

А вы владеете идишем или по подстрочнику?
Или на основе знания немецкого?

Рая Школьник 2   05.04.2019 20:03     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Рая, – может быть, когда-нибудь и отсканирую тексты оригиналов и помещу их в качестве иллюстраций к переводам. Хотя, на мой взгляд, латинская транслитерация текстов способна дать представление о звучании этих стихов, об их метроритмике, качестве рифмообразования и пр. не только читающим на идише, но и гораздо более широкому читательскому кругу.
Отвечая кому-то из рецензентов, я уже упоминала о том, что эти мои переводы – своего рода дань памяти: когда-то я знала человека, судьба которого была в чём-то схожа с судьбой автора этих стихов.

С уважением,

Валентина Варнавская   09.04.2019 23:49   Заявить о нарушении
Вы не владеете идиш.
Спасибо вам за вашу святую работу

Рая Школьник 2   10.04.2019 09:40   Заявить о нарушении
Спасибо, Рая.
Что же до утверждения, с которого Вы начали, – я писала об этом, отвечая другому рецензенту:

http://www.stihi.ru/rec.html?2014/09/15/9376

И ещё раз поблагодарю Вас за интерес к этим моим публикациям.

Валентина Варнавская   10.04.2019 10:50   Заявить о нарушении
Я задала вопрос, но пишу с планшета—)
Вопросительныйзнак сбежал—)

Рая Школьник 2   10.04.2019 11:04   Заявить о нарушении