Ганнибал - полученные рецензии

Рецензия на «заливаюсь с горя» (Ганнибал)

Вдруг, короче, я слышу рёв двигателя.
Нихрена не видно, короче - ни фар, ни габаритов.
Удар, я подлетаю метра на три, делаю сальто,
И приземляюсь на землю, как не странно.

Бигден   29.01.2017 11:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «бокал вина не утолит мне жажду» (Ганнибал)

Очень даже неплохо. Конечно, надо доработать, что Вы ужасно не любите делать. Но это надо Вам больше, чем читателю. Предлагать ничего не буду - Вы крепко держитесь своего мнения. Дело хозяйское.
Всего доброго

Михаил Сонькин   08.09.2016 19:12     Заявить о нарушении
спасибо))

Ганнибал   21.09.2016 11:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «юнец! еще родиться не успев» (Ганнибал)

Очень даже неплохо, особенно впечатляет конец. Может быть подработаете чуть-чуть количество слогов. Думаю, что Вам это будет не сложно, сохранив идею и смысл.
Всего доброго

Михаил Сонькин   04.08.2016 18:29     Заявить о нарушении
понимаю, криво все..))

Ганнибал   05.08.2016 17:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «и чужд им дух свободы» (Ганнибал)

Вы должны понимать, что многим нравится быть рабами: не нужно ни о чём думать, не к чему стремится, напоят, накормят. Свобода же всегда неопределённость, неясность, борьба. И не терпят они эту "муку", они её не замечают и принимают как должное.
Всего доброго

Михаил Сонькин   04.08.2016 18:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «как долго мы любить не переставали» (Ганнибал)

Очень интересная строчка "обнявшись в бесконечный сон". Казалось, правильнее было бы "обнявшись в бесконечном сне", но Ваш вариант мыслится иначе - двое обнялись и превратились в скульптуру "Сон", т.е. стали бесконечными.
В первой строчке лишний слог. Можно легко заменить "не переставали" на "не прекращали" - лишний слог ушёл, а смысл полностью сохранён, как и рифма.
Всего доброго

Михаил Сонькин   05.07.2016 00:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «не устану» (Ганнибал)

Уважаемый Ганнибал, я вижу перед Вами только два варианта написания стихов - со всей пунктуацией, или 100% без неё. Оставляя где-то запятую или тире, Вы полностью дезориентируете читателя.
Я более или менее понял смысл стихотворения - преклонение перед человеческим языком и его возможностями. Однако много недомолвок и невнятных фраз. Например, "пока полно ответу
не взберу от земного и немого творца".

Взберу?, полно ответу? и т.д. Я прекрасно понимаю, что написать ясно, просто и понятно не так легко. Это тоже проблема для меня. Но зато нам и дано безмерное время для обработки своих стихов. Я иногда пытаюсь написать стихи по несколько лет, возвращаясь к ним опять и опять, и очень часто без успеха. Постарайтесь быть критичны к себе.
Всего доброго

Михаил Сонькин   24.06.2016 01:09     Заявить о нарушении
Да вы правы, да и скучноватый стих получился, удалю я его лучше))

Ганнибал   30.06.2016 17:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «хочу пересекать границы» (Ганнибал)

Очень даже не плохо. Прекрасно уложили целое предложение в несколько строчек, соблюдая и ритм, и рифму.
Всего доброго

Михаил Сонькин   21.05.2016 21:27     Заявить о нарушении
Благодарю

Ганнибал   22.05.2016 17:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «к Джону Уилмоту 3» (Ганнибал)

До чтения Ваших трёх стихов я понятия не имел кто же такой Джон Уилмот. Благодаря Вам кое-что его почитал в переводе и в справочной литературе http://www.stihi.ru/avtor/vinsachi&book=1#1
Действительно, был он незаурядный человек. Винсачи даёт английский текст, и читать его даже более интересно, хотя всё время переводишь на русский. Я 20 лет живу в США, но если прозу читаю довольно свободно, не переводя на русский, то так же читать поэзию не получается.
Некоторые замечания о Вашем стихотворении. Пренебрежение грамматикой (я Вас не виню)всё же приводит подчас к непониманию. Позвольте мне расставить знаки препинания как я их здесь понимаю.
Вниманием редким меня обольщая,
ты только грустить заставляешь себя.
Куда мне - один все обняв и лобзая -
до тебя, дорогая, и (как) вещь бытия.. "как" вместо "и"

а вот другой вариант

Вниманием редким меня обольщая,
ты только грустить заставляешь себя.
Куда мне - один все обняв и лобзая
(до) тебя, дорогая и (ты) вещь бытия.. "до" убрать, вместо "и" вставить "ты"

Как видите получается разный смысл. Вы то знаете, что надо, а читатель?
Всего доброго

Михаил Сонькин   01.05.2016 00:30     Заявить о нарушении
да конечно знаки ставить я знаю где)), но для запятых нужно нажимать одновременно 2 клавиши, это неимоверно утомляет меня)) и подпитывает мою бесславную лень) а насчет замены "и" на "как" - тут смысл сильно меняется. При "и", "дорогая" и "вещь бытия" имеют одинаковую смысловую нагрузку, а это важно. К тому же если читатель сам расставит в уме знаки - это предоставляет ему больше пространства для маневрированя воображением, а так он чувствует себя более свободным, так он может подыскать с легкостью знакомый образ и ощущения и согласится с автором, если даже автор не совсем согласен с ним.

Ганнибал   13.05.2016 10:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «пусть верным оставаясь вам» (Ганнибал)

пусть верным оставаясь вам 8
я ухожу бесследно в удручение 12
оно не столь прекрасное как чан 10
вишневого нектара и блажения 12

не отдаляясь от истины небес 11
я преклоняюсь перед собой в волнении, 13
волнении что жаждет всех чудес 10
без прерывания на бытные пленения 14

и пусть закованным вы что нибудь узрите 12
так знайте дух преносит мой покой 10
а что же гложет вас - проснитесь и пляшите 13
за богобоязненной, трясущейся спиной 13

Вы видите, какая чехарда с количеством слогов. А ведь нужно немного терпения и тот же смысл можно более или менее уложить в стихотворные рамки. Например:

Как прежде, оставаясь верным вам, 10
бесследно ухожу в уединенье, 11
где предпочту разрозненным словам
вишнёвого нектара наслажденье.

Не отклонясь от истины небес
я преклонюсь перед собой в волненье,
волнение, что жаждет всех чудес,
где быта отвергается плененье.

Так знайте - дух приносит мне покой!
В оковах вы, хоть что-нибудь узрите,
упрятавшись за каменной стеной.
Не можете? Тогда уж попляшите.

Это только вариант и не самый лучший. Надеюсь, я Вас не обидел такой переделкой. В любом случае Вы всегда можете убрать мою рецензию.
Всего доброго

Михаил Сонькин   14.03.2016 19:45     Заявить о нарушении
да знаю получилась пирамида)) нет конечно не обидно) ваш вариант даже лучший,вам бы стихи переводить с иностранных языков)

Ганнибал   14.03.2016 20:52   Заявить о нарушении
Мой вариант не лучший, он просто в рамках классической поэзии. И я старался следовать Вашим идеям и словам. А с переводом крайне сложно. Мне явно не хватает знаний, а главное упорства. Ведь я должен сохранить ритм, смысл, а главное музыку иностранного стиха. Это крайне трудно. Если у Вас есть возможность почитайте Бернса в переводе Маршака. Если Вы хоть чуть-чуть знаете английский, то было бы здорово прочитать сначала на английском, а затем почувствовать как прекрасно перевёл Маршак.
Удави Вам. И не стесняйтесь публиковать свои стихи. Как бы они не были "корявы" это Ваши душа, жизнь, радости и беды. И всегда найдётся читатель, который Вас поймёт, оценит.
Всего доброго

Михаил Сонькин   15.03.2016 03:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «я невнимателен к вечерним мелочам» (Ганнибал)

Очень понравилось! С успехом!
Всего доброго

Михаил Сонькин   14.03.2016 18:47     Заявить о нарушении