Кулемзин Альбион Терентьевич - написанные рецензии

Рецензия на «Не вздыхай...» (Евгений Скворцов Другой)

Да, любовная лирика у вас получается
несравненно лучше, чем философская...

Аксакал

Кулемзин Альбион Терентьевич   24.09.2009 07:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходящему» (Евгений Скворцов Другой)

Что ж вы его так неласково?

Аксакал

Кулемзин Альбион Терентьевич   24.09.2009 07:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Всё - одно!» (Евгений Скворцов Другой)

Позвольте сделать замечание по первой строфе.
"А в груди такая ГРУДА". "Груда" - все-таки
для смысла или только для рифмы? В русском
языке "груда" означает некую кучу, нечто нава-
ленное. А в груди кучей могут быть только
кости, да и то только после серьезного ДТП...

Аксакал

Кулемзин Альбион Терентьевич   24.09.2009 07:40     Заявить о нарушении
в груди - внутри,в душе.груда - мусор нашего подсознания.

Евгений Скворцов Ранний   25.10.2009 22:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Она начнётся...» (Евгений Скворцов Другой)

Очень хорошо! Тут есть над чем подумать...
С уважением - Аксакал

Кулемзин Альбион Терентьевич   24.09.2009 07:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «Об оковах» (Кира Мил)

Кира! Мой дружеский совет: внимательнее перечитывайте написанное. Попробуйте заменить во второй строке "хочет" на хочешь", и в четвертой -"ощущает" на "ощущаешь", тогда и смысл появится!

Кулемзин Альбион Терентьевич   23.09.2009 23:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Альбион Терентьевич. Не внимательность - моя вторая натура. А насчет "попробуйте заменить", ну это просто смешно. Что тут пробовать? Это же очевидная опечатка. Конечно, исправлю.

С улыбкой

Кира Мил   24.09.2009 10:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «О любви» (Кира Мил)

Добрый день, Кира!
Замечательный стих в смысле смысла (!), но нельзя же на четыре строки делать две орфографические ошибки (надеюсь, описки?). Исправьте, пожалуйста, - "дОвлеют" и "поглОщает".

Кулемзин Альбион Терентьевич   23.09.2009 23:13     Заявить о нарушении
И не надейтесь. Вот здесь ошибки. Стыдно, краснею. Уже исправила. Благодарю за замечания.

Кира Мил   24.09.2009 15:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Еврейский бизнес» (Леон Кон)

Леон! Обратите внимание на первую строку первой строфы. "Наведывает" - нет такого слова в русском языке. Или "проведывает" или "навещает"...

Кулемзин Альбион Терентьевич   23.09.2009 23:07     Заявить о нарушении