Анастасия Стрельцова - написанные рецензии

Рецензия на «Ду Фу - Весенняя зарисовка» (Александра Родсет)

Удивительный мир стихов. В дораме "Императрица Ки" генерал Ван Ю в острой ситуации читает эти стихи. Я подумала, что перевод с корейского, полезла искать и наткнулась на вашу страницу. Оказывается с китайского. Теперь читаю ваше творчество и плачу от удовольствия. Спасибо.

Анастасия Стрельцова   06.11.2020 08:34     Заявить о нарушении
Очень приятно это слышать)

Александра Родсет   15.12.2020 16:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незашторенное окно» (Алина Кострова)

Очень. Иллюстрации бомбические. Кто рисует?

Анастасия Стрельцова   05.12.2017 17:26     Заявить о нарушении
Страдаю потихонечку стихами, да рисунками)) Здравствуйте, Анастасия!

Алина Кострова   05.12.2017 17:39   Заявить о нарушении
Здравствуйте!

Анастасия Стрельцова   12.08.2019 19:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Белоснежье» (Борис Кравецкий)

Это очень хорошо и ностальгирующее сердце лечит.Спасибо.

Анастасия Стрельцова   11.01.2017 13:46     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик! Всех Вам благ и здоровья хорошего желаю!

Борис Кравецкий   12.01.2017 16:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Куда спешить» (Надежда Зимник)

Обязательно переживем. И все начнем сначала. Обязательно. Струны Души моей затронуты этим произведением. А если по человечески сказать: хорошо сказано. Молодец.

Анастасия Стрельцова   14.11.2015 21:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ностальгирующее» (Александр Фред)

Вот и я о том же))) Нечего добавить- все так и есть.Спасибо за чудо прочтения. Поделилась в фейсбуке.

Анастасия Стрельцова   24.09.2015 17:27     Заявить о нарушении
Это Вам Спасибо Анастасия!!!

Александр Фред   25.09.2015 09:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Разбил небесный кубок» (Елисей Сыроватский)

А вот красиво. Попробую на испанский перевести. Местные оценят.
Отклик в душЕ моей найден. Хорошо написано. Спасибо.

Анастасия Стрельцова   22.09.2015 16:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «СЕБЕ» (Игорь Кинг)

Доброго времени суток! Спасибо. Я когда такие стихи читаю, первая мысль: стереть свою страницу нафиг. И рука, подлая, уже сама к мышке ползет. Итересно? Воланд жесткие диски восстанавливает?))) С рукописями то у него ловко вышло)))
Спасибо. Вы большущий талантище и молодец.

Анастасия Стрельцова   22.09.2015 14:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ах, эта русская зима!» (Екатерина Минко)

Ну вот зачем я это прочитала? Опять хочется домой. Я скучаю по зиме. Вам спасибо.Хорошее стихотворение, мирное. Теплое. Хоть о зиме.

Анастасия Стрельцова   22.09.2015 14:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Нужны людям люди, а мне...» (Стэйер)

Бывают дни, когда не нужен никто. И они бывают у всех. Но что делать с табором детей, которые родились, пока ты скакала в розовых очках счастья? Их ластиком не сотрешь. Толком и погрустить не удается. Все равно развеселят))) Удачи Вам.

Анастасия Стрельцова   22.09.2015 14:31     Заявить о нарушении
О,этот вопрос достоин отдельного осмысления, в рамках рецензии не укладывающегося. Но ненужность в моей интерпретации не предполагает категорического отказа. Я лишь пытаюсь осветить излишнюю надуманность значимости, которую придаёт общество первичным человеческим привязанностям и потребностям. В данном случае потребности в социуме, потребности быть частью и занять свою нишу и так далее.

Стэйер   22.09.2015 15:02   Заявить о нарушении
Спасибо за такой глубокий ответ. Не побоюсь этого сказать, мой обветшалый айкью даже подпрыгнул от него пунктов на 10))) Но я как раз так и поняла. Но подумать хорошо все тот же табор не дает. Я просто Здесь и Сейчас очень нуждаюсь в дозированном одиночестве, и стихотворение меня наполнило надеждой что ли и пониманием, что не только я такая. С уважением и искренней признательностью за Ваше творчество, Анастасия.

Анастасия Стрельцова   22.09.2015 15:14   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, рад что мы пришли к пониманию!)

Стэйер   22.09.2015 15:40   Заявить о нарушении