Виктор Гришко 2 - написанные рецензии

Рецензия на «Мысли певички» (Аглая Стиходеева)

Аглая, день добрый. Писать сатирические стихи - это высший пилотаж. Не всякому дано. Да еще так талантливо и с юмором. Но, если честно, прочив название стихотворения, я почему-то подумал, что оно будет посвящено нашей примадонне Алле Борисовне. Ведь если она хамит из-за границы нам, россиянам, то пора бы ей тоже достойно ответить, поставить, так сказать, на место, как отлично получается у вас писать про Ксению Собчак и о прочих нехороших людях. С уважением,Виктор.

Виктор Гришко 2   31.03.2024 18:49     Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир. Сонет 25» (Гоша Юрьев)

Великолепный перевод 25 сонета! Читается с удовольствием. Очень близкий по содержанию к оригиналу, достаточно точный в художественных деталях, яркий и образный. Чувствуется рука профессионала. Обязательно теперь буду пастись на вашей странице, как овцы на зеленом лугу. С уважением, Виктор

Виктор Гришко 2   28.03.2024 19:10     Заявить о нарушении
Что касается моих вольных трактовок сонетов Шекспира. Если честно, я не старался точно передавать содержание сонетов Шекспира в своих стихах, как это делают профессиональные поэты-переводчики. Знакомясь с подстрочными переводами, я просто пытался уловить сюжетную линию, общее настроение, общий смысл какого-либо сонета и, не вдаваясь в особенности художественных деталей, создать новое стихотворение, в котором бы я смог передать свое понимание, настроение,свои чувства, "осовременить" их содержание. Поэтому некоторые мои читательницы и воспримут их близко к сердцу, возможно, догадаются, о ком или о чем идет речь. Поэтому я не придавал особого значения форме классического сонета, способам рифмовки и т.д. Единственный сонет, который я пытался передать близко к тексту - это 25 сонет.
Вообще-то свои стихи я пишу в древнекитайской классической манере, рифмуя по две строки.

Виктор Гришко 2   28.03.2024 19:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Забытая тетрадка» (Ирина Русина 4)

Ирина, стихотворение классное. Кратко, ёмко, образно, а главное, талантливо.
Только почему тетрадь на окне, а не на подоконнике. Лучше - на столе. С уважением, Виктор.

Виктор Гришко 2   24.03.2024 09:24     Заявить о нарушении
Спасибо большое за отклик!
Соглашусь с Вами, " на столе", действительно правильнее будет. Спасибо:)это, чисто разговорное выражение, пожалуй, а я перенесла его сюда.
С ответным уважением и благодарностью, Ирина

Ирина Русина 4   24.03.2024 19:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лунный свет» (Алексей Божий)

Полная луна

Луна восходит, осветив простор,
В реке сияя каждою волной.

И на циновках на моих узор
Отчетливо я вижу в час ночной.

Ду Фу, 766 год

Виктор Гришко 2   22.03.2024 16:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Старый сухоцвет» (Ирина Молочкова)

Ирина, вы написали симпатичное стихотворение. С уважением, Виктор

Виктор Гришко 2   21.01.2023 09:32     Заявить о нарушении