Юлиана Отступникова - написанные рецензии

Рецензия на «Оскар Уайльд - Скорбь королевны» (Йонхен)

Любопытно) Неплохой перевод у Вас получился.
Вы поклонница Уайльда или Вам больше по-нраву слушать Caprice?
Мне в своё время казалось, что-то упущено. Слишком много в оригинале символов, отсылок к мифу... Ведь как говорил Оскар Уайльд: “...У меня был высокий дар; я сделал искусство философией, а
философию - искусством, что бы я ни говорил, что бы ни делал - все
повергало людей в изумление, все, к чему бы я ни прикасался, - будь то
драма, роман, стихи или стихотворение в прозе, остроумный или
фантастический диалог, - все озарялось неведомой дотоле красотой. Я
пробудил воображение моего века так, что он и меня окружил мифами и
легендами.”
С уважением, Юлиана.

Юлиана Отступникова   26.02.2015 13:54     Заявить о нарушении
Я чаще читаю Уайльда, чем слушаю Caprice, но если бы не последние, я бы не знала, что у него есть стихи.

Я постаралась отсылки оставить, но перевод бывает либо верен, либо красив, увы.

Йонхен   14.04.2015 10:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Он безмерно устал...» (Алёна Чекова)

Удивительно светлое, грустное, словно уходящая осень, стихотворение.
Не знаю, почему – мне почудились звуки скрипки, и Один в образе Повешенного, и Бальдр с паралелью Локи (можно все перевести в соответствие с кельтським пантеоном, но нужно ли?)… Над судьбой не властен никто.
Спасибо Вам.
С уважением, Юлиана.

Юлиана Отступникова   26.11.2014 21:31     Заявить о нарушении
Мне всегда так нравятся Ваши ассоциации, Юлиана! Они очень правильные, и в этот раз тоже. Спасибо!

Алёна Чекова   09.01.2015 20:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фролло» (Алёна Чекова)

Знаете, перечитывала множество раз, пытаясь поймать то, неуловимое, что все время ускользало. Квазимодо-Фролло-Эсмеральда (от дозволенного к недозволенному), свет и тьма и тот, третий элемент-катализатор без которого невозможны изменения.
Слишком живо, беспросветно, обреченно, словно предчувствие грядущего, еще неясной, смутной, но уже витающей в воздухе беды.
Спасибо Вам.
С уважением, Юлиана.

Юлиана Отступникова   01.07.2014 17:58     Заявить о нарушении
Юлиана, это Вам спасибо - за такое внимательное прочтение. Вы поняли это стихотворение ровно так, как я бы хотела, чтобы его понимали. Вы замечательный читатель.

Алёна Чекова   01.07.2014 21:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Це Бунт цивiлiзацii над Варварством» (Зульфикар)

Бунт варварства над цивилизацией.
Случаи мародерства и издевательства над трупами имели место, вот только в официальных новостях нам скормили розовый мармелад. Кто не кричит "Хайль!" - тот враг - такова официальная политика, как не прискорбно.
С уважением, Юлиана.

Юлиана Отступникова   08.05.2014 11:14     Заявить о нарушении
Ну, мародерство - дело обычное, а вот стрельба по высунувшимся из окон (подышать и посмотреть) и добивание палками выпрыгнувших из огня - это сверх обычного. И тут уже вопрос "кто начал" не так важен, хотя массированные попытки (в мировом масштабе) свалить все на погибших тоже производят впечатление.

Представляется, что на Украине сейчас многим будет неуютно жить - не только членам КПУ, ПСПУ и Партии Регионов.

Но Вы, Юлиана, не исчезайте с сайта, а то тут многие украинские авторы замолчали - кто после киевских событий, кто после одесских; предполагаю, что многим из них стало неуютно на этом сайте, но мне было бы интересно узнать их мнение по текущим событиям (а молчание некоторых просто беспокоит).

Зульфикар   08.05.2014 17:33   Заявить о нарушении
Думаю, молчание - это не выход, Зульфикар.
У каждого своя правда и свои убеждения. Но ведь это не повод для ненависти.
Очень плохо, когда тебя учат как воспринимать "правду". Посмотрите, какой перл мне довелось откопать:
http://racurs.ua/520-informacionnaya-voyna

Юлиана Отступникова   08.05.2014 20:11   Заявить о нарушении
Прочитал, спасибо.
Ну, информационные технологии описаны правильно, и мне даже стало стыдно, что втягиваю Вас в политику именно по описанной там схеме; а втягивать Вас в политику - только портить. :о)

Зульфикар   08.05.2014 22:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Один на Слейпнире скачет» (Вольфганг Акунов)

Вольфганг, в который раз читая Ваши статьи я поражаюсь тем познаниям в сфере истории и литературы, которыми Вас наделили свыше.
Примите мою искреннюю благодарность за Одина и его команду))
С уважением, Юлиана.

Юлиана Отступникова   22.03.2014 09:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Повернення» (профиль удален)

Шоне, читаючи Ваші вірші поринаєш у інший сонячно-далекий світ. Вельми вдячна Вам і Вашому котові (мій до речі теж сірий) за те, що Ви є.
Але я не про те... Чомусь таки загальне враження від Вашої поэзії у мене виклакало згадку про нашого Кобзаря:
"От такий-то Перебендя
Старий та химерний
Заспiвае, засмiеться
Та на сльози зверне"
Т.Г.Шевченко

З повагою, Юліана.

Юлиана Отступникова   19.03.2014 23:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «мираж» (Ирчи Ко)

Ирчи, я не знаю, как выразить словами, те чувства, что пришли при прочтении… Скорбь невозможно передать пустыми фразами.
Мираж, за которым следует неизбежность. Горечь от слепоты, и слепое предчувствие грядущего.
С уважением, Юлиана.

Юлиана Отступникова   19.03.2014 10:36     Заявить о нарушении
Юлиана, просто
спасибо за понимание...

Ирчи Ко   20.03.2014 13:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Проведи меня сквозь ослепительно-белый туман...» (Хеллена Эльо)

Лунный Рассвет, зачитываюсь Вашими строками. Будто слышишь продолжение "Воина Вереска" Мельницы.
С уважением, Юлиана.

Юлиана Отступникова   13.03.2014 12:32     Заявить о нарушении
Думаю, что Вы правы, Юлиана, некоторое влияние эта чудесная песня действительно оказала на стихотворение, поскольку она меня впечатляет каждый раз, когда я ее слышу.. Благодарю за отзыв)

Хеллена Эльо   16.03.2014 23:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Йейтс В. Б. Нескоренi господарi. Переклад» (профиль удален)

Шоне, мены раніше не доводилось читати Йейтса в українському перекладї. Хоча, вїн - один з моїх улюблених поэтів.
"Дітей Богині Дану" я вперше почула (так, саме почула у виконані Хелавіси) і до сьогодні ці рядки викликають у мене тихий смуток за тим що було і чого уже не буде.
Ваші переклади Йейтса чудові.
З повагою, Юліана.

Юлиана Отступникова   06.02.2014 18:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Острiв долi» (профиль удален)

Шоне, "Запах вересу" запав мені у душу - то все певно сиві легенди Тари з їх невловимою журбою та дух свободи й нескоренності.
Нагадало чомусь http://www.youtube.com/watch?v=OUUlPBmY_08
З повагою, Юліана.

Юлиана Отступникова   02.02.2014 17:05     Заявить о нарушении
Наші думки завжди повертають нас до тих місць, де живе серце.

Юлиана Отступникова   02.02.2014 18:41   Заявить о нарушении