Илья Липес - написанные рецензии

Рецензия на «Э. Дикинсон - 1018 Когда не видел ты зари» (Сергей Батонов)

Здравствуйте, Сергей!

По-моему, вполне приемлимо Ваше толкование. У меня претензии к поэтичности, особенно к 1-й строфе. ПО-русски читается как-то натужно, не вполне естественно звучит, особенно строка "Помыслить лучезареость как?"

Всех благ.

Илья

Илья Липес   05.04.2024 18:37     Заявить о нарушении
Добрый день, Илья!
Спасибо за ответ. Согласен насчет поэтичности, хотя и в оригинале она не блещет. Тут, мне кажется, тот случай, как в Дао дэ дзине, когда содержание важнее формы.
С уважением,
Сергей

Сергей Батонов   05.04.2024 21:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «На девятую полку задвинув роман...» (Ирина Евса)

Спасибо! Здорово!

Илья Липес   15.05.2022 01:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «День в руке» (Игумен Паисий Савосин)

Очень изящно и самобытно. Спасибо.

Илья

Илья Липес   07.08.2021 20:30     Заявить о нарушении
Вам спасибо за внимание )
кланяюсь )

Игумен Паисий Савосин   08.08.2021 11:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Время лечит» (Дина Меерсон)

Здорово! Спасибо.

Илья Липес

Илья Липес   21.04.2021 00:22     Заявить о нарушении
Благодарю!

Дина Меерсон   29.05.2021 16:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Анджей Валигурский На Луне» (Нати Гензер)

Хороший перевод. Спасибо.

Илья Липес   16.03.2021 16:30     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Илья, за добрые слова.

Нати Гензер   17.03.2021 14:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Глина» (Яна Кане)

Очень понравилось: самобытно и мудро.
Спасибо.

Илья

Илья Липес   01.03.2021 18:30     Заявить о нарушении
Илья,

Спасибо! Мне это радостно слышать.

Яна

Яна Кане   01.03.2021 20:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зеркала Анны Ахматовой» (Яна Кане)

А я, грешным делом, до того как прочитал Вашу статью, думал, что хорошо знаю творчество Анны Ахматовой. Спасибо, очень толково.

Илья

Илья Липес   01.03.2021 03:48     Заявить о нарушении
Илья,

Я искренне рада, что Вы нашли для себя что--то новое и "толковое" в моей статье.

Я полагаю, что у каждого читателя "своя" Ахматова. Это такой континент, где многим и многому находится место.

Яна

Яна Кане   01.03.2021 04:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Joaquim du Bellay - Сонет» (Гаврилов Олег)

Жаль, что я не могу сравнить с оригиналом, а сам перевдод читается очень легко и изящно.

Илья

Илья Липес   19.11.2020 20:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Francois Villon - Четверостишье» (Гаврилов Олег)

Очень хорошо!

Илья Липес   19.11.2020 20:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Моисей Фишбейн. Расстояние познания» (Валентина Варнавская)

Спасибо, что перевели это эссе. Пусть как можно больше людей узнает о творчестве Моисея Абрамовича Фишбейна.

Илья Липес

Илья Липес   15.10.2020 02:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Илья, – приходится только сожалеть о том, что стихи поэта не поддаются столь же беспроблемному переводу.

Валентина Варнавская   15.10.2020 08:30   Заявить о нарушении
А разве существуют беспроблемные переводы? Всегда возникают проблемы, если переводишь стоящие стихи.

Илья Липес   01.11.2020 23:43   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Илья, – говоря о беспроблемности, я, разумеется, имела в виду перевод прозаических текстов (ведь эта Ваша рецензия помещена под переводом именно такого материала – фрагмента эссе). Что же касается перевода стихов – какая уж тут беспроблемность? :(
А применительно к поэзии М. Фишбейна, которая (ко всему прочему) "технична" в самом высоком смысле этого слова, эти проблемы в большинстве случаев представляются мне вообще нерешаемыми. Скажем, как смириться с тем, что богатейшие рифмы, извлекаемые автором исключительно из глубин его родного языка, при переводе на другой (пусть и родственный) язык просто не поддаются воспроизведению? Насколько полноценным можно считать перевод, лишённый свойственного оригиналу версификационного совершенства?..
Именно это неизменно останавливает меня в инициативе опубликовать ещё что-то из переводов его стихов. В черновиках лежит масса набросков – в некоторых не хватает всего по паре нужных слов, которые так и не хотят находиться. :(

Валентина Варнавская   02.11.2020 00:41   Заявить о нарушении