Анжелика Тринц - написанные рецензии

Рецензия на «Голосование за 99 сонет Ф. Петрарки» (Наталья Харина)

Уважаемые авторы! Понимаю,что в свете происходящих событий, сейчас не самое удачное время для написания рецензий, тем не менее, учитывая, что сегодня последний день голосования, решила опубликовать.

Искренне благодарю авторов, написавших рецензии, за высокую оценку моего перевода! Признаюсь честно, я с этим не согласна. Писала на «скорую руку» и замок явно имеет блеклый вид (иначе говоря, рифмованный подстрочник не более), но постоянная нехватка времени не даёт возможности доработать. Но, какие замечательные замки у других авторов- просто блеск (глубокие, художественные), читала и наслаждалась! Спасибо всем вам, дорогие авторы, за добрую, душевную атмосферу на конкурсной площадке. К сожалению, комментарии писала тоже на «скорую руку» (постоянный цейтнот), поэтому приношу извинения, если допустила неточности.

1. Лара Филиппова – Форма сонета полностью выдержана, отличные рифмы: уповая- края- простая-скрывая. Немного «спотыкалась» на последней строчке, но это легко устранимо, уверена Лара с этим легко справится … Точный перевод, что не удивительно))). Отлично! - 10 баллов

2. Александра Петрова - Форма сонета полностью выдержана, очень понравились рифмы: люди-будет-чуде. Второй катрен, на мой взгляд, немного искажает смысл, заложенный в первоисточнике. В каком -то из отзывов к этому переводу читала, что замок (как я понимаю из-за птицы) не соответствует - на мой взгляд, не только соответствует, он - отличный! - 9 баллов

3. Вера Прокопчук – До начала голосования я уже писала Вере отзыв в личном сообщении. Очень интересный сонет, смысл передан отлично, но, к сожалению, очень сбоит размер. Для твердых форм подобные ошибки -грубые. – 8 баллов

4. Марина Быстрова-Докс - Форма сонета полностью выдержана, понравились все рифмы, «ветреность надежды»-отличная находка. Видела в комментариях, что смутил «кинжал», не буду скрывать и меня смутил; ключ - отличный! - 10 баллов

5. Михаил Просперо – Ой, Михаил, с Вашим сонетом – «тяжелый случай». Вы далеко ушли от оригинала, но так красиво ушли! Я бы сказала – мастерски! Отличная техника, содержание, юмор, но… Короче, складываем 7 и 11(потому- что, это выше 10, однозначно), получаем – 9 баллов

6. Татьяна Турбина – Форма сонета полностью выдержана. Сонет отличный, но как самостоятельное произведение, либо по мотивам. Смысл очень глубокий, хорошая техника (правда «Благо» повторяется троекратно) – 9 баллов

7. Анастасия Туманова Сахалин – Интересны все три варианта, оценивался первый. Форма сонета полностью выдержана, рифмы точные, хоть и грамматические, за исключением «благом», к «обманом-тираном- дурманом», согласитесь, не очень. Не совсем понятны строчки:

«Готовясь к вечности стремишься мыслить здраво,
То следуй за не многими всегда».

Если, например было бы:

«Коль к вечности стремишься - мысли здраво
И следуй за немногими всегда»

И пожалуйста, обратите внимание на знаки препинания во всём переводе, скорее всего Вы просто торопились и забыли их поставить. Замок отличный, «Идёшь ты брат путём Христа лукаво
И сам блуждал. Сейчас, как никогда...»
Но, к сожалению, в оригинале нет слов о Христе…, хотя признаюсь по душе пришлось.Учитывая все шероховатости – 9 баллов с «минусом»)))

8. Татьяна Чеглова - Форма сонета полностью выдержана, кроме рифмовки (в оригинале — кольцевая, у Вас — перекрёстная), рифмы точные. В целом перевод очень понравился, за исключением клише «листьями шурша» и строчки «Не будь плебеем в выборе беспечном». Замок хорош, особенно «Ведь я ведом безликой был толпой!» - 9 баллов

9. Борис Филановский – Прекрасный перевод! Форма сонета полностью выдержана, не в ущерб содержанию (что очень важно), точные рифмы, читается очень легко. Ничего не смутило, напротив – всё отлично!
«Незрячий поводырь» - мне скажешь ты.»-просто супер!!!- 10 баллов

10. Людмила Филина – Форма сонета полностью выдержана, точные рифмы (хоть и много грамматических). Видела в комментариях, что смутило выражение: «змея подколодная», у меня подобных ощущений не возникло, так как это - фразеологизм. На мой взгляд, тяжеловато читается строчка:

«Но жизни гимн мы вновь поём во здравие.»,(гимн-мы, сложно читается)

Если например:

«Но, снова жизни гимн поём во здравие», то уже легче читается. Замок -супер! Особенно: «Заблудшая овца, в краю исхоженном!"», уже только за это – 10 баллов

11. Елизавета Судьина – Форма сонета полностью выдержана, понравились рифмы: покоя-тропою-толпою, смысл оригинала передан точно. Не очень понравилось выражение «вульгарного народа», и не самая удачная инверсия в строчке «За избранными следуйте тропою». Замок очень понравился особенно: «Других приподнимая над толпою.» - 10 баллов

Вне конкурса:

12. Анжелика Тринц – мой перевод

13. Тамара Бурдуковская – 10 баллов

14. Наталья Харина - 10 баллов

И, конечно, мои искренние респект и уважение талантливому организатору конкурса – Наталье! Натали, спасибо тебе за прекрасные конкурсы!

С теплом и уважением,
Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   24.02.2022 14:44     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Анжелика!
Принято.

Наталья Харина   24.02.2022 14:49   Заявить о нарушении
Благодарю, Анжелика!

Людмила Филина   24.02.2022 17:25   Заявить о нарушении
Анжелика, благодарю Вас за то, что нашли добрые слова для каждого автора и никого не обидели. Очень благородно с высоты Вашего опыта и мастерства.))

Лара Филиппова   25.02.2022 02:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 99 Петрарки - перевод с итальянского» (Лара Филиппова)

Отличный перевод,Лара! На мой взгляд, один из лучших! Точные рифмы, полностью выдержана форма сонета, и что очень важно — не в ущерб содержанию. Спасибо Вам большое за подстрочник. И, конечно, удачи в конкурсе!

С теплом,
Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   06.02.2022 15:13     Заявить о нарушении
Спасиба, Анджелика. А мне самой не очень нравится, хотя всё и выдержано )) Фантазии не хватает у меня. Я умею только близко к тексту ...((

Лара Филиппова   06.02.2022 16:25   Заявить о нарушении
Вы себя недооцениваете)))

Анжелика Тринц   06.02.2022 17:05   Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку. Мне ваш перевод очень понравился.

Лара Филиппова   06.02.2022 17:13   Заявить о нарушении
Благодарю, Лара!

Анжелика Тринц   06.02.2022 17:14   Заявить о нарушении
Анжелика, я переделала последнюю строчку (вернее, немного всю терцину). Так лучше? Не уверена в знаках препинания ...

Вы мне в ответ: Не верю я доктрине.
Ты сам не раз сбивался с той тропы,
Куда зовешь - как прежде, так и ныне.

Лара Филиппова   27.02.2022 16:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Франческо Петрарка - 99 сонет - Конкурс!» (Наталья Харина)

Вне конкурса.

http://stihi.ru/2022/02/01/7237
С теплом и наилучшими пожеланиями,
Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   01.02.2022 19:28     Заявить о нарушении
Анжелика, но почему вне?!
Перевод, на мой взгляд, очень удался и может лидировать среди лучших образцов переводов этого творения Петрарки.
Но, слово автора - закон...
Принимается.

С теплом и уважением
Наталья.

Наталья Харина   01.02.2022 20:32   Заявить о нарушении
Я тоже поддержу Наталью - нам такой перевод в конкурсе очень нужен! Чтобы было на кого ровняться. Прекрасный перевод, Анжелика!

Лара Филиппова   01.02.2022 20:56   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая! Но, я лучше вне конкурса. Просто на Вашей конкурсной площадке так душевно, что не могла удержаться))) В прошлый раз, приятно удивили не только отличные переводы авторов (что бывает не часто), но и грамотные комментарии к работам. Искренне желаю удачи всем участникам конкурса!

С теплом,
Анжелика

Анжелика Тринц   01.02.2022 20:57   Заявить о нарушении
Дорогая Лара! Спасибо за тёплые слова! Удачи, Вам, дорогая в конкурсе! И оргомное спасибо за подстрочник!
С теплом,
Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   01.02.2022 21:00   Заявить о нарушении
Ох, уж эти опечатки))) Хотела написать "огромное"

Анжелика Тринц   01.02.2022 21:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Francesco Petrarca - 99 сонет» (Наталья Харина)

Дорогая Натали, как всегда, мощная энергетика стиха! Безусловно, глубина и адаптация к нашему времени, образность —это всё присуще всем твоим стихам. Но, мощная энергетика стиха — это самое важное отличие всех твоих творений!

С теплом,
Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   01.02.2022 13:47     Заявить о нарушении
Дорогая Анжелика, огромное спасибо за положительный отклик!
Рада, что ты прочувствовала мой посыл, энергетику послания.
Очень приятно.
С теплом и самыми добрыми пожеланиями,
дружественным объятием
Наташа

Наталья Харина   01.02.2022 16:48   Заявить о нарушении
Тебе спасибо за вдохновение!Может что-то и напишу вне конкурса))) В любом случае, мысленно с вами!
Обнимаю,
Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   01.02.2022 16:59   Заявить о нарушении
Почему вне?
Стесняешься отобрать призовое место у остальных участников?
Но твоё решение для меня закон, знаю: так правильно.

Обнимаю дружески
Наташа

Наталья Харина   01.02.2022 20:39   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая! Шутница)))

Анжелика Тринц   01.02.2022 21:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Итоги Турнира поэтов Шекспир 21в - 66 сонет» (Наталья Харина)

Дорогие Мария и Людмила от всей души благодарю вас за добрые теплые слова поздравления! Людмиле большое спасибо, за указание недочетов в моем сонете до начала голосования,которые я исправила. От всей души поздравляю всех участников конкурса с прекраными переводами сонета, действительно все работы высокого уровня и в каждом переводе есть своя изюминка и неповторимость! Спасибо всем авторам, принявшим участие в голосовании! И конечно, мои искренние поздравления нашим призёрам!
Натали, дорогая, спасибо тебе за чудесный конкурс! Меня всегда восхищали твои неиссякамая энергия, работоспособность и конечно, добрая светлая душа! Именно поэтому, на твоих конкурсах царит творческая и что самое важное — тёплая атмосфера! Ещё раз приношу свои извинения, за то что по состоянию здоровья не написала комментарии к работам, но как и обещала напишу их всем желающим (дело идёт к выздоравлению), отвечу всем.

С теплом и наилучшими пожеланиями,
Анжелика Тринц
P.S. Прошу оставить в казне мои призовые баллы.

Анжелика Тринц   25.01.2022 20:44     Заявить о нарушении
Анжелика, огромное спасибо за поддержку, дорогая!
Очень рада за тебя!
Спасибо, что ты есть!
Пиши, твори, заходи почаще!
Обнимаю с благодарностью
Наташа

Наталья Харина   25.01.2022 20:54   Заявить о нарушении
Анжелика, с Вами было интересно, качественный ваш перевод подстёгивает к совершенствованию своего, очень рада, если чем-то смогла помочь, хотелось бы встретиться вновь у изумительной Натальи, продолжив наше знакомство в таком занимательном творчестве. Желаю Вам скорейшего выздоровления!

Людмила Филина   26.01.2022 00:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Конкурс Шекспир 66 сонет - Голосование» (Наталья Харина)

Дорогие авторы! От всей души поздравляю с прошедшеми праздниками! Желаю всех благ, при избытке здоровья и счастья!
Приношу свои извинения,что выставила только оценки, без комментариев. К сожалению, состояние моего здоровья на данный момент оставляет желать лучшего, но очень надеюсь, что через 7—10 дней всё нормализуется. Поэтому, если будет желание получить комментарии, пожалуйста пишите, обязательно отвечу всем.

1. Людмила Филина - 10
2. Михаил Просперо -7
3. Галина Ворона -9
4. Тамара Бурдуковская2 -10
5. Адела Василой -8
6. Лара Филиппова -8
7. Виктория Левина -9
8. Анжелика Тринц -
9. Михаил Бормотов -7
10. Александра Петрова -9
11. Марина Быстрова-Докс -10
12. Светлана 83 -9
13. Филановский Борис -9
14. Вера Прокопчук -8
15. Татьяна Игнатова -8
16. Александр Скальв -10
17. Дмитрий Мишин5 -9
18. Валентин Емелин -9
19. Наталья Радуль -9
20. Валерий Тёркин -9
21. Мария Абазинка -9

22. Наталья Харина (вне конкурса)—10

С теплом и наилучшими пожеланиями,
Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   20.01.2022 17:06     Заявить о нарушении
Уважаемая Анжелика, Вы абсолютно справедливо подметили спорные моменты в оценках не менее уважаемого Михаила Просперо, но каждый может абсолютно субъективно оценивать работы конкурентов и отдавать свои предпочтения. Чем больше будет высказано разных точек зрения, тем лучше, на мой сторонний взгляд наблюдателя.
Ждём Ваших оценок и кратких рецензий против каждой оценки. У Вас опыта в организации конкурсов и работе жюри предостаточно, будет очень интересно и полезно выслушать Ваше мнение.
С теплом и в ожидании новой волны рецензионного шторма (штурма)
Наталья.

Наталья Харина   15.01.2022 17:32   Заявить о нарушении
Дорогая Анжелика, огромное спасибо за поддержку проекта и участие в конкурсе переводов!
Работа принята, желаю победы!
С радонежским теплом
Наташа

Наталья Харина   26.12.2021 16:07   Заявить о нарушении
Наталья, дорогая, спасибо за тёплый, радушный приём! Меня восхищает твоя неиссякаемая энергия и способность реализовывать все свои проекты! Сама знаешь, не писала сто лет))), но перевод твоего сонета вдохновил и вот...я здесь! Отодвинула все свои дела, в сторонку))) и с удовольствием окунулась в творчество! В твоих конкурсах всем участникам тепло и уютно, спасибо тебе за душевную атмосферу!
С теплом, Анжелика

Анжелика Тринц   26.12.2021 18:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 66 Шекспир» (Наталья Харина)

Натали,молодец! Перевод получился яркий, сочный, художественный, неординарный,впрочем, как всегда!))) Безусловно, мимо него трудно пройти и не написать отзыв!

С теплом,Анжелика Тринц

Анжелика Тринц   25.12.2021 18:42     Заявить о нарушении
Спасибо, моя дорогая! Все дни напролёт про тебя вспоминаю.
Как ты поживаешь?
Что нового в творчестве?

Наталья Харина   25.12.2021 18:49   Заявить о нарушении
Натали, извини, только сейчас увидела твой ответ! Переписка состоялась под другим стихом, вот и запуталась))) Основные вехи озвучила, а творчество...наверное, года полтора не писала и не заходила на литсайты. Случайно прочитала твой перевод, который меня вдохновил и вот... я здесь))) Спасибо тебе, дорогая! Твои переводы всегда неординарны, свежи и заряжены мощной энергией, умничка!!!
С теплом и наилучшими пожеланиями, Анжелика

Анжелика Тринц   28.12.2021 21:18   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая!
Я многому у тебя училась и учусь.

Наталья Харина   28.12.2021 21:52   Заявить о нарушении
Шутница))) Ладно, Натуля, если говорить серьёзно, то могла бы очень много истины сказать о твоём прекрасном творчестве и неиссякаемой энергии, но не буду))) А то со стороны посмотрят и подумают, что мы как "кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку"))), хотя говорим мы абсолютную правду.
Обнимаю, дорогая!
С теплом, Анжелика

Анжелика Тринц   29.12.2021 08:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Конкурс - Магистр 32 МФ ВСМ» (Международный Фонд Всм2)

Грааль любви осенней, поздней...
http://www.stihi.ru/2020/03/07/8328
natalya.kuzheewa@yandex.ru

Анжелика Тринц   18.03.2020 09:25     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Анжелика!
Заявка принята.
Удачи.
Илана

Международный Фонд Всм2   18.03.2020 16:06   Заявить о нарушении
Добрый день, Илана! Благодарю!
С теплом, Анжелика

Анжелика Тринц   18.03.2020 16:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «На те же грабли» (Анатолий Арбузов)

От души сказали,Анатолий!!!
С теплом, Анжелика

Анжелика Тринц   02.03.2020 00:31     Заявить о нарушении
Спасибо Анжелика!!!
Приятно

Анатолий Арбузов   02.03.2020 11:37   Заявить о нарушении