Петр Гуреев -Переводы - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Доброе утро, Ирина!
Признаюсь честно, разучился долго читать... но увлекло, не спеша дочитаю до конца, рассуждения интересны для меня.
с уважением и теплом,
Петр Гуреев -Переводы 07.04.2024 08:59 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
Рада, что статья вас зацепила.
Кстати, 22-я эпиграмма Уивера «Ad Gulielmum Shakespeare» написана в форме сонета. У меня – исследовательский её перевод, а поэтический перевод мне не встречался.
Переводчики многократно умножают вариации переводов сонетов Шекспира, а редкий сонет современника, посвящённый Шекспиру, вроде бы никто и не перевёл. Или я этот перевод просто не нашла?
Интересно, в вашей коллекции переводов он есть?
С уважением и теплом,
Ирина Кант 00 07.04.2024 10:34 Заявить о нарушении
Перевода этого сонета-эпиграммы у меня нет, но оригинал есть и даже был подготовлен к переводу, в следующий раз когда вернусь к английскому сонету обязательно попробую его перевести.
Труд Ваш понравился, даже очень, из всех кандидатов на Шекспира, выбрал бы де Вера, он мне больше всех симпатичен:)
Петр Гуреев -Переводы 07.04.2024 12:19 Заявить о нарушении
Но это длинный разговор. У меня на эту тему написан первый том монографии (И. Кант. "Эстафета Фениксов, или Так кто же был Шекспиром", т. I. Scripta Manent, LLC, Milwaukee, 2008). Экземпляров уже нет. Этот том будет подвергнут небольшой переработке.
Ирина Кант 00 07.04.2024 23:19 Заявить о нарушении
Доброе утро, Ирина
Фальстарт - Фальстаф(р)+т
Петр Гуреев -Переводы 27.03.2024 08:11 Заявить о нарушении
Всё правильно ❗❗❗ Вы – молодец!👍
Спасибо за разгадку.
С теплом,
Ирина Кант 00 27.03.2024 20:08 Заявить о нарушении
Добрый вечер, Ирина!
Мне ваши стансы пришлись по душе, сам люблю кошек и котов! Всегда было не менее трех в доме, но после того как остался один, их количество сократилось до одного, да и тот исчез потом бесследно... и вот уже год живу без котов.
Почему я назвал ваше произведение стансами? Очевидно все, каждое четверостишие не зависит от предыдущего, а это явный признак стансов:)
С улыбкой, Петр
Петр Гуреев -Переводы 06.03.2024 18:12 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик и добрые слова.
Очень люблю свою кошечку, Аннушку. А скоро к нам прибудет ещё одна кошечка.
От всей души вам сочувствую. Кошки – члены семьи, их потеря - трагедия. Когда Аннушка вовремя не возвращается в наш двор после побега, я начинаю не на шутку беспокоиться.
*
А я уж и не помнила, что такое стансы. Спасибо вам за пояснение. Не-то я, как мольеровский господин Журден, который не подозревал, что уже 40 лет говорит прозой, не знала, что сочинила стансы. :))
С уважением и благодарностью,
Ирина Кант 00 07.03.2024 06:31 Заявить о нарушении
Говорила бабушка, не слушай Сирен! А ты не послушался:)
Хорош сонет, Вадим!
С улыбкой, Петруша!
Петр Гуреев -Переводы 02.03.2024 16:14 Заявить о нарушении
Рад тебе, Петичка!
Непременно погощу у тебя, вот только трохи подлечу очеси.
"Факел" прочно удерживает 11, может вам сброситься на парочку бразильцев, чтоб обогнать Зенит?! Улыбаюсь.
Вадим Ильич Росин 02.03.2024 17:25 Заявить о нарушении
Ели-за-вета. Королева Англии. Царь Иван Грозный.
Вот только я не слышал про такое насекомое, может я не прав и это не Елизавета,
хотя Грозный действительно хотел жениться на Елизавете I.
С теплом,
Петр Гуреев -Переводы 01.03.2024 08:57 Заявить о нарушении
Правильно, это Елизавета! 👍
Спасибо за разгадку.
Вета – разряд насекомых в Новой Зеландии. Их много видов. Один из них – «Гигантская вета», которую признали самым крупным и тяжелым насекомым во всем мире.
С теплом,
Ирина Кант 00 01.03.2024 09:19 Заявить о нарушении
Замечательная подборка, Марина!
С теплом,
Петр Гуреев -Переводы 12.02.2024 18:20 Заявить о нарушении
Вот это поворот:))
а продолжение Будет?
Хорошо, Ирина! Мне сия пьеса понравилась!
С теплом,
Петр Гуреев -Переводы 05.02.2024 09:39 Заявить о нарушении
Дориха, знакомое имя, залез в свои неопубликованные сонеты по древнему миру, и не нашел этого имени. Но дело в том, что я помню что писал сонет про нее, долго думал и вспомнил, сонет написан о Родопис, имя Дориха дала ей именно Сафо. Нашел этот сонет и сейчас выставил: http://stihi.ru/2024/02/05/3892
Сонет написан в необычной форме, ее изобрел Федор Сологуб и назвал эту форму триолетно-октавный сонет. Кстати, сонет о Сафо тоже был написан также и не выставлен еще, сейчас его выставлю, можете его найти на Сонетном Островке.
Петр Гуреев -Переводы 05.02.2024 13:06 Заявить о нарушении
Рада тому, что пьеска вам понравилась.
Думаю, что она логически завершена. На такую концовку пьесы меня натолкнула долгоиграющая песня:
У попа была собака,
Он ее любил.
Она съела кусок мяса,
Он ее убил!
Сразу в землю закопал,
А на могиле написал:
"У попа была собака,
Он ее любил…» и так далее.
Моя пьеска начинается с поиска мотива и заканчивается началом поиска мотива.
Как здорово, что вы выставили сонет, посвящённый Дорихе-Родопис.
Обязательно прочту. И сонет о Сафо тоже.
Спасибо за ссылку.
С уважением и благодарностью,
Ирина Кант 00 05.02.2024 23:58 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2024/02/05/4010
Ирина Кант 00 06.02.2024 00:19 Заявить о нарушении
предчувствую, убийца не найдется... очередной висяк:))
С улыбкой,
Петр Гуреев -Переводы 03.02.2024 20:11 Заявить о нарушении
Интересно знать, о чём думает читатель.
Вот-вот выставлю Акт 3.
С теплом,
Ирина Кант 00 05.02.2024 06:33 Заявить о нарушении
Заинтриговали, Ирина:))
Прочитал не отрываясь!
Петр Гуреев -Переводы 02.02.2024 09:27 Заявить о нарушении
Именно такой отклик мне и хотелось получить.
Продолжение следует.
С теплом,
Ирина Кант 00 02.02.2024 23:23 Заявить о нарушении
Замечательный поэт и переводчик, спасибо за подборку!
Петр Гуреев -Переводы 25.01.2024 10:28 Заявить о нарушении