28 ноября 2021 года... впереди долгий путь

Железный Веер
                ...США   ...Калифорния   ...28 ноября 2012 года


24.11.2012   19:28:28   RSCN 2839  //  http://www.stihi.ru/2002/12/17-925
 
28.11.2012   01:15:24   RSCN 3175  //  http://www.stihi.ru/2002/04/26-514

...правда  чайная  коробочка     5010302-28-11-87     в Москве осталась




                WINE comes in at the mouth
                And love comes in at the eye;
                That’s all we shall know for truth
                Before we grow old and die.
                I lift the glass to my mouth,         
                I look at you, and I sigh.

                A Drinking Song
 
                BY WILLIAM BUTLER YEATS (1865–1939). 
                Responsibilities and Other Poems. 
                1916.




                Рука другая. Мне не нужно другой.

                Агустин ЭСПИНОСА.




=  БАЛЛАДА  О  ЛЮБВИ  =

На горячем и легком коне
Я промчусь мимо милых окон
И ты снова выйдешь ко мне
Под венчальный церквей перезвон

Я помчусь к свету милых окон
На горячем и быстром коне
Впереди я пошлю вещий сон
Я уже приближаюсь к тебе

Ты проснешься и выйдешь ко мне
Под полночный церквей перезвон
На горячем и резвом коне
Я стою возле милых окон

Я тяжелый поставлю свой меч
Напоить отведешь ты коня
Я доспехи сниму свои с плеч
Лишь тогда ты обнимешь меня

И как прежде на праздничный пир
Пригласишь ты глазами меня
Я_ 1 привез тебе весь мир
Ты 1 весь мир сберегла для меня

Если ли же я задержусь на войне
И погаснет свет милых окон
Ты в последний раз выйдешь ко мне
Под прощальный церквей перезвон

Ты по снегу ко мне побежишь
И тогда содрогнется земля
Видя как ты по мужу скорбишь
Небо снова отпустит меня

Ты по снегу ко мне побежишь
Босиком и сама не своя
Как осиновый лист задрожишь
Лишь вдали ты увидишь меня

На горячем и легком коне
Я промчусь мимо милых окон
И ты снова выйдешь ко мне
Под венчальный церквей перезвон+