Это мира не изменит - сa va pas changer le monde

Архип Дубравин
ЭТО МИРА НЕ ИЗМЕНИТ

Смешно, ведь ты ушла,
Но ты здесь все еще, как была,
Все кругом говорит о тебе:
И запах духов,
И отзвук речей,
И «прощай» для меня не звучит,
Это было «пока», приглашенье почти.

Это мира не изменит,
Он вертелся и без нас,
Дождь над городом бесцельный
Повторится много раз.
Что планете всей за дело
До дверей, что нам пришлось закрыть?
Любили мы. Что говорить?
И надо дальше жить.

Это мира не изменит,
Что сменила ты свой дом.
Этот мир всегда в движении
У него такой закон.
В небе не погаснут звезды,
Будет млечный путь всегда светить.
Любили мы. Что говорить?
И надо дальше жить.

Это мира не изменит,
Он с орбиты не слетит.
Он все в том же настроении,
Изменилась только ты.
Ну а я остался прежним –
Верившим, что ты могла любить.
Но все не так. Что говорить?
И надо дальше жить.

ОРИГИНАЛ:

Сa va pas changer le monde
(Из репертуара Джо Дассена)


C'est dorle, tu es partie,
Et pourtant tu es encore ici,
Puisque tout me parle de toi :
Un parfum de femme, l'echo de ta voix.
Ton adieu, je n'y crois pas du tout,
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous...

Ca va pas changer le monde,
Il a trop tourne sans nous.
Il pleuvra toujours sur Londres...
Ca va rien changer du tout.
Qu'est-ce que a peut bien lui faire,
Une porte qui s'est renferme?
On s'est aimes, n'en parlons plus,
Et la vie continue.

Ca va pas changer le monde
Que tu changes de maison.
Il va continuer, le monde,
Et il aura bien raison.
Les poussires d'une toile,
C'est ca qui fait briller la voie lacte...
On s'est aimes, n'en parlons plus,
Et la vie continue.

Ca va pas changer le monde,
Ca va pas le deranger.
Il est comme avant, le monde,
C'est toi seule qui as change.
Moi, je suis reste le meme,
Celui qui croyait que tu l'aimais...
c'etait pas vrai, n'en parlons plus,
Et la vie continue.