Карл и Клара

Игорь Приклонский
“Не ищи их, потеряешь время даром,
Перетряхивая старое трюмо -
Это я украл твои кораллы, Клара,
Не украсть твои кораллы я не мог!

Не сердись, что так бессовестно и грубо
Поступил - не говори, что сгоряча,
Ведь они того же цвета, что и губы,
Те, которые мне снятся по ночам...

Уберечься от любовного угара
Не хватило ни желания, ни сил,
Мне так дороги твои кораллы, Клара,
Не верну я их обратно, не проси!”

“Как дитя любовь наивна и прекрасна,
Ho жестока - от неё спасенья нет...
Не ищи, мой Карл, кларнетa понапрасну,
Ты же знаешь, как мне дорог твой кларнет!

Увлечён другими, в дружеской беседе,
Ты не видел преступленья моего,
Не вини своих знакомых и соседей -
Это я, мой Карл, похитила его,

Без зазренья и без совести украла,
Ты прости меня, пожалуйста, пойми -
Не прожить теперь кларнету без кораллов
И кораллам без кларнетa свет не мил!”

Нет истории печальнее, чем эта,
Жаль влюблённых и расстроенных ребят -
Плачет Клара над украденным кларнетом,
Плачет Карл, кораллы Клары теребя...

Мы поможем им, поступим честь по чести -
У влюблённых промедленье не в чести,
Чем быстрее прочитаешь этот стих,
Тем скорее Карл и Клара будут вместе!



13.10.2007