Уильям Вордсворт. Нарциссы

Евгений Туганов
Я летним облачком блуждал
В холмах и долах, одинок,
И на прибрежье увидал
Златых нарциссов табунок.
В тени деревьев, над волной
Качал их ветер озорной.
 
То звёздный рой, устав мерцать,
Со Млечного Пути сошёл,
И узкий берег озерца
Каймой сияющей обвёл;
Несметно их – и, как живой,
Кивал мне каждый головой.

Блистает искрами волна,
Но ярче золото земли;
Иная радость не нужна –
Возьми, прими и раздели;
Дарованному благу рад,
Смотрю, не отрывая взгляд.

Когда я в мысли ухожу,
Когда блаженствую в тиши –
Я взором внутренним гляжу
На златоцвет моей души;
И сердцем я принять готов
Круженье золотых цветов.

THE DAFFODILS

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils,
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A Poet could not be but gay
In such a jocund company!
I gazed - and gazed - but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.