Натан Джонотан. Советы для Дульцинеи

Глеб Ходорковский
       
       перевод с иврита на польский - Александр Земны
       перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский
     


       Если бы ты увидела, как он исхудал,
       лохмотья серой бородки, расширенные зрачки -
       как птицы оголодавшие,они весной
       рвутся вслепую на свет из его гнезда.
       Ночные кошмары, мучат сердце ему,
       и слышно, когда он стонет во тьме сквозь сон.
       Одна только ложка супа твоей рукой
       и только минута вниманья к печали его -
       вместо всех фантазий хозяина - и он вернётся
       преодолев Гвадалкивир и прочие реки!
       И ты тогда, не опасаясь сможешь играть его снами,
       прислушиваясь к скачке рыцарских коней
       по спёкшимся кАмням Испании.
       Ты пожалей, ну хоть раз, рёбра Россинанта -
       обоим твоё внимание необходимо,
       даже если это обман -
       почти ничего.

       Вы не слушаете меня?
       Я так и знал.