Песнь Инанны. с шумерского

Шумерец
Песнь Инанне.

Платье твое – тело дракона в блеске являешься к пиру
Чешуя твоих бедер сверкает связкою молний Энлиля
Летней грозою благодатным дождем ты рождена
Твое имя – копье в груди моей –  слова с твоих губ – стрелы
Бежит светлоструйный поток волос твоих
Травы поишь –  хмель растишь –  пивом пьянишь
Тянутся колосья к соскам твоим – княжна твоя поступь
Не  насытиться взгляду моему – ни слуху слыша птиц
Священно одеянье твое из трав соткано шелковых нежно
На колени твои голову склоню –  на алтарь своеволья
Щедро даришь своей мудростью –  лаской – прощеньем
Дней проведенных вдали твоего ложа –  покоя
Корону ладоней своих возложишь на меня
С желаньем во взоре  праздник – по реке плывут огни
Пусть меч пронзает меня любви и раны не затянутся
В поле ячменной борозды тянутся дней моих ливни
Но радостно и легко твое бремя Инанна.