А. Поcтникову, на рецензию, ставшую пародией

Владимир Свалов
            Оригинал не приводится, дабы не утомлять вас лишними подробностями -
             http://www.stihi.ru/2009/04/08/346, а точнее -
             http://www.stihi.ru/2009/03/11/1078
          
Бессонна ночь, отяжелело тело…
Ни слова, ни полслова - два - по сто…
Ты, редька, слишком резко захотела.
Иметь и кучу денег, и пальто.

Но продаваясь праздности всецело,
Где ж мне надыбать пару-две монет?
Их вижу в снах, но только в черно-белых -
Со цветоощущеньем не вполне.

Ирландец сеттер с мордою Чубайса,
Как лысый бард с имением во лбу -
Ты на меня, собака, не бросайся,
Я сяду, напишу чего-нибудь. (вар. Я не речу - немножечко стебусь)

В Стихи.Ру - посоветую - сонеты
Пиши, дружище, лучше поутру...
А всуе бога... Но при всем при этом
Ты принят был в артель «Напрасный труд».

P.S. Спасибо автору пародии за плодотворные идеи, рожденные его творчеством:)...
P.P.S. Приношу глубочайшие извинения источнику вдохновения за сбой мамяти, папяти, нет - памяти:)...
P.P.P.S. В третьей строке редиска по этическим соображениям заменена более нейтральным растением:)))...