Джон Китс. Встречу радость - встречу грусть

Вячеслав Чистяков
 
                «И в бой введут они          
                незримые крупицы
                под флагом каждой
                из его структур».
                Мильтон


Встречу радость, встречу грусть,
     Леты мрак, Гермеса взлет;               
Благодатны будут пусть
     Как закат, так и восход!
Я люблю печальный лик
     Средь веселья и утех,
Радости счастливый миг,
     И сквозь слезы в горе смех.               
 Анекдот при песнопении,
 Лица грустные невест,
 И набат и благовест,
 Чада с черепом игру,
 И усталость поутру,
 Мяты аромат, дурман,
 Глаз неискренних обман;
 Клеопатры величавость, -
 И змею, что к ней прижалась,
 Живость джиги, котильон,
 Флейты нежность, кубков звон;
 Музы бледность и румянец,
 Неуклюжесть рифм и глянец, 
 Панегирик и насмешку,   
 Смех и  вздохи вперемешку. 
 Музы, будет вам стыдиться, -
 Открывайте ваши лица!
 Видя вас, чтоб написал
 Песенку и мадригал, -
 Сладкой боли утоление               
 Мне приносит сочинение!
 Мой приют – под тисом томным, 
 С миртами переплетенным;
 Липа в цвете, колкий терн.
 Ложе мне - могильный дерн.


A Song of Opposites
Welcome Joy and Welcome Sorrow

                'Under the flag
                Of each his faction,
                They to battle bring
                Their embryon atoms.'—Milton


Welcome joy, and welcome sorrow,
   Lethe's weed and Hermes' feather;
Come to-day, and come to-morrow,
   I do love you both together!
I love to mark sad faces in fair weather;
   And hear a merry laugh amid the thunder;
Fair and foul I love together.
   Meadows sweet where flames are under,
And a giggle at a wonder;
Visage sage at pantomime;
Funeral, and steeple-chime;
Infant playing with a skull;
Morning fair, shipwreck'd hull;
Nightshade with the woodbine kissing;
Serpents in red roses hissing;
Cleopatra regal-dress'd
With the aspic at her breast;
Dancing music, music sad,
Both together, sane and mad;
Muses bright and muses pale;
Sombre Saturn, Momus hale;—
Laugh and sigh, and laugh again;
Oh the sweetness of the pain!
Muses bright, and muses pale,
Bare your faces of the veil;
Let me see; and let me write
Of the day, and of the night—
Both together:— let me slake
All my thirst for sweet heart-ache!
Let my bower be of yew,
Interwreath'd with myrtles new;
Pines and lime-trees full in bloom,
And my couch a low grass-tomb