Транзит через Украину. Вечер прощальный

Транзит Через
*** ВЕЧЕР ПРОЩАЛЬНЫЙ (автор: Василь Степаненко)



ВЕЧІР ПРОЩАЛЬНИЙ                ВЕЧЕР ПРОЩАЛЬНЫЙ

Вечір прощальний.                Вечер прощальный
Свічка горить на вікні –                Свеча горит на окне –
Схлипує пломінь.                Всхлипывает пламя.

Гореч кохання.                Жара любви.
Схоже метелика тінь –                Похоже бабочки тень –
На підвіконні.                На подоконнике.

Б'ється об шибку мій біль.              Бьётся о стекло моя боль.
Крила згоріли.                Крылья сгорели.
Хоч за вікном заметіль,                Хотя за окном заметель,
Жевріє віра.                Рдеет вера.


------------------------------ здесь принимаются варианты художественного перевода



*** автор: Елена Ольховик

Вечер прощальный.
Свечка горит на окне,
Пламя рыдает.

Жаром любовным
Падает бабочки тень
На подоконник.

Бьется в стекло моя боль,
Крылья сгорают...
Знай, что метель, холода
Веру не сломят...


*** автор: Александралт Петрова

Всхлипнет сгорая,
Болью свечи освещён,
Вечер прощальный.

С жаром любовным
Бабочки вьющейся тень –
Образ печальный.

Сердца тоска о стекло
Крыльями бьётся,
Или над верой моей
Вьюга смеётся?


*** автор: Елена Евгеньева

Время прощаться.
Тает свечой на окне
Вечера пламя.

Горькое счастье
Бабочкой бьётся во сне
В сдвоенной раме.

В городе двух языков*
Крылья сгорают.
Вечер прощаний таков –
Встреча у рая.
____________________________

* Биль – самый крупный двуязычный город в Швейцарии


*** автор: Асия Алиева

час расставанья
плачущий стебель свечи
слёзы из воска

тщетны признанья
крылышек шелест в тиши
лунные стёкла

болью разлука звенит
пепел в ладони
стайка снежинок летит
счастье догонит


*** автор: Светлана Кураченко

Пламя рыдает
Бледной свечи восковой...
Вечер – прощанье...

Жар затаенный
Крылья любви опалил
Бабочкой бьется...

Вьюга стучится в окно...
Снежное утро
Память остудит твою...
О, возвращайся...


*** автор: Елена Монахова

Сумрак печальный…
Пусть за окошком метель
Болью взовьётся.

Вечер прощальный –
На подоконнике тень
Бабочкой бьётся.

Пламя поглотит свечу,
Всхлипнув, истает,
Но не расплавит мечту –
Веру оставит


*** автор: Громов Анатолий

Вечер прощальный
Пламя свечи на окне
Вспыхнет-застынет...

На подоконник
Бабочки тенью легла
Наша размолвка

Боль замерла у окна
Крылья сгорели
Всё же надежда жива
Даже в метели


*** автор: День Деньской

шмыгая носом
ночь отбирает свеча
тают минуты

взмахом прощальным
бабочки тень умерла
высохли губы

стёклам не вынести боль
крыльев горящих
сможет ли вера... в метель
стать настоящей


*** автор: Вера Аношина

тонкую свечку
вечер прощальный зажёг
слёзы из воска

жаром любовным
был опалён мотылёк
тени наброски

больно... удар о стекло
крыльев сожжённых
вьюгой следы замело
сердце свободно


*** автор: Павлова Лена

вечер прощальный
свечка горит на окне
жаром любовным

мечется пламя
на подоконнике тень
с бабочкой схожа

бьётся в стекло моя боль
крылья сгорели
пусть за окошком метель
вера сильнее


*** автор: Вайтиоло

слёзы роняя
пламя вздыхает свечи
вечер уходит

на подоконник
бабочки лёгкая тень
будто упала

крыльев сгоревших тепло
болью застыло
молча в метели встаёт
солнышко веры


*** автор: Людмила Кондратова

вечер прощальный
свечка горит на окне
пламя мерцает

горечь любови
бабочки тенью легла
на подоконник

боль моя бьётся в стекло
крылья сгорели
а за окном пусть метель
в лучшее верю...


*** автор: Ким Лина

Може, востаннє
Гріє всю ніч тим вогнем
Тендітна свічка

Жага кохання
Марево знов на вікні
Білий метелик

Досить, маленький, постій
Бережи крила
Доки надворі метіль
В серці - надія...


/Любой автор может прислать японский сонет на иностранном языке для последующего его размещения на страничке «Транзит через». Просьба – присылать тексты с построчным переводом/