Транзит через Англию. Речная флейта

Транзит Через
.
*** РЕЧНАЯ ФЛЕЙТА ( автор: Галина Стручалина http://stihi.ru/avtor/kfbkby)


    FLUVIAL FLUTE                РЕЧНАЯ ФЛЕЙТА

Sounds of sadness...                Звуки печали...
Misses and fallings, and tolls                Потери и падения, и утраты
Under my fingers.                Под моими пальцами.

Could you, my music,                Могла бы ты, моя музыка,
Live through the shortness of breath?          Пережить краткость дыхания?
Tunes are so simple.                Мотивы так просты.

Fluvial flute, recognize                Речная флейта, распознай
Cross points' notation –                Нотацию точек пересечения –
Drops on the face, in the sky,                Капли на лице, в небе,
Rings on the water.                Кольца на воде.


------------------------------ здесь принимаются варианты художественного перевода


*** автор: Ким Лина

Звонкой печали
Разных оттенков мотив
Трогает пальцы

Сердца аккорды
В каждом биении-ритм
Сыгранной пьесы

Флейта речная, скажи,
Важно ли сходство.?
Мыслей, дождя, и кругов
В лужах и реках....


*** автор: Вера Аношина

Пальцы тоскливо
перебирают мои
страхи, потери

В музыке столько
песен, мелодий - не счесть...
кратко дыханье

Ноты, как капли воды
в небе, на лицах,
может ли их распознать
флейта речная?


*** автор: Вайтиоло

чувство утраты
ты сохраняешь в своём
вечном движенье

пальцы читают
как быстротечна твоя
нежность мелодий

флейты речной голосок
неба коснётся
непостижимо светла
капля скатилась


*** автор: Мессалина

Флейты звучанье -
горькие ноты утрат
в песне печали.

Сбилось дыханье,
но повторяется такт
звоном хрустальным.

Этот нехитрый мотив
быстрая речка,
капли дождя подхватив,
сделает вечным.


*** автор: Людмила Кондратова

трогают пальцы
в звуках рождая печаль
прошлые годы

дух захватило
музыка в сердце звучит
болью мотива

каплями пересеклись
точки нотаций
флейта затихнет игрой
ревербераций...


/Любой автор может прислать японский сонет на иностранном языке для последующего его размещения на страничке «Транзит через». Просьба – присылать тексты с построчным переводом/