***

Юрий Бычинский
Солнышко Вечернее. Wollte...  (Fuer dich ...)


http://www.stihi.ru/2010/02/27/2921
Вольный перевод.
Х О Т  Е Л А...(Для тебя...)

Хотела явно быть я в сказочном миру
И чувствовать себя принцессой в нём.
Переливать камней сверкающих игру
И жечь тебя тем сказочным огнём.

Страх одиночества в сердечном уголке
Прочь улетит и не совьёт гнезда.
У ног твоих я не умру в слепой тоске,
Меня не обожгёт печальная звезда.

И если сердце защемит печалью о тебе,
Стараюсь беспокойство в цепи заковать.
Я сон где ты, должна , стирая забывать.
Я не причём, что нет тебя в моей судьбе.