La ola Перевод А. Люпкес

Ольга Вариченко
Discurre la ola juguetona y tierna,
Llena de las fuerzas inocentes,
Entrega todo su carino
Abrazando el inmudable litoral.

En la madrugada se despide de la fria luna,
Refluye con su melancolia
Dejando sobre la piel de arena
Lagrimas y pliegues de escalofrio.

La ola, espumosa como la cerveza,
Va anunciando el hechizo del amanecer,
Se convierten en espejo las venas de su corriente
Y reflejan el rubor del firmamento.

Con su agua ella lleva la noticia
De que la noche se fue, ha llegado el dia,
Y ahoga con el ruido de su llegada
Los gritos de las gaviotas.

A donde va, ella no lo sabe,
Siempre obediente a su destino,
El viento le dicta el camino a seguir,
Ella anhela tan solo ser ella misma,

Y acariciar el litoral apreciado,
Rozarlo, arrimarse a su pecho,
Y al mismo tiempo sentirse libre
Sin conocer su porvenir.