Джон Китс. Уединение John Keats. To Solitude

Вячеслав Чистяков
Уединенье! Если бы навек 
    С тобою сжиться предстояло мне,
    Не жил бы в городе, - но в  тишине
Лесов, вблизи прозрачных горных рек, -
Среди даруемых природой нег:
    Взбирались бы на кручи по весне
    Под щебет птиц; и блики на волне,
Кружение пчел, оленя плавный бег
Как было бы отрадно наблюдать 
    Наедине с тобою! Но, при том,      
    Услада сердца для меня  умом   
В слова играть; и божья благодать,   
    Уединение, в твой тихий дом
Двум душам родственным вдвоем сбежать.


Sonnet To Solitude
   
O Solitude! if I must with thee dwell,
    Let it not be among the jumbled heap
    Of murky buildings; climb with me the steep, -
Nature's observatory - whence the dell,
Its flowery slopes, its river's crystal swell,
    May seem a span; let me thy vigils keep
    'Mongst boughs pavillion'd, where the deer's swift leap
Startles the wild bee from the fox-glove bell.
But though I'll gladly trace these scenes with thee,
    Yet the sweet converse of an innocent mind,
    Whose words are images of thoughts refin'd,
Is my soul's pleasure; and it sure must be
    Almost the highest bliss of human-kind,
When to thy haunts two kindred spirits flee.