Особенности национального плагиата

Никита Брагин
Разбирая отцовский архив, нашел в его записной книжке следующую фразу:

«Революция - раскрепощение человека. Но раскрепощаются не только хорошие, но и плохие человеческие качества.»

Как это хорошо подходит к нынешней ситуации! И даже более… Но начнем издалека. Всеобщая грамотность – хорошо это или плохо? Очевидность и предсказуемость ответа «хорошо» оказывается, при внимательном рассмотрении вопроса, пусть не отвергнутой, но уже не столь несомненной:

граффити, покрывающие стены архитектурных памятников (они чаще всего буквенные)
всероссийская история доноса, и что она принесла
заборная словесность с политическими, националистическими или иными смыслами
и, конечно, потоп графомании…

Последняя стала массовой в нашей стране еще в начале ХХ века. В советское время редакции журналов были завалены рукописями, увы. В большинстве случаев безнадежными. В начале 90-х годов практика рецензирования рукописей прекратилась, но…

Настала революция. Появился Интернет. На наших глазах произошло событие, по значению и последствиям сравнимое с изобретением книгопечатания. Можно смело сказать, что это событие стало раскрепощением человека. Пишущего человека.

Но сегодня я не буду ополчаться на графоманов. В конце концов не столь уж велик грех – писать плохие стихи. Что греха таить, даже настоящие поэты, даже великие поэты оставили после себя немало посредственных, а то и просто плохих опусов. В любой работе возможны ошибки, возможны неудачи.

Грех побольше – публикация плохих стихов. Но и это простительно, учитывая явление так называемой «авторской слепоты». Чтобы не быть голословным, приведу классический пример. Великий Сервантес всерьез полагал, что его лучшее творение – роман «Странствия Персилеса и Сихизмунды»…

Но есть грех, который никак нельзя простить. Это плагиат. Умышленное присвоение чужого произведения, или его частей. Вот о нем и поговорим, ибо в последние годы плагиат стал явлением массовым. Это случилось благодаря развитию Интернета, и происходит преимущественно в сетевом пространстве. Некоторое представление о размахе могут дать такие факты:

ряд литературных сайтов («графоманов нет», «что хочет автор») завели специальные рубрики, посвященные плагиату
администрация сайта стихи.ру  в списке возможных нарушений правил пользования сервером на первое место поставила плагиат
редко какой литературный конкурс обходится без новых случаев плагиата
несмотря на существование авторских свидетельств на сайте стихи.ру, по общему мнению единственной надежной защитой от плагиата может быть лишь печатная публикация

Как видите, дело обстоит серьезно. Постараемся соответствующим образом подойти к этой проблеме. Стоит, мне кажется, рассмотреть виды плагиата:
1. Плагиат у «соседей»
Весьма распространенное явление. Многие авторы этого сайта стали его мишенью. Сам я тоже не избежал этой участи. Интересно, что многие, узнавая о факте плагиата, спешат утешить «жертву» следующими словами – но ведь это хорошо, это признание, плохого не своруют. Увы, это не так. Многочисленными примерами можно доказать, что плагиатят и хорошие, и посредственные, и просто плохие стихи. Вот лишь один пример:

http://www.stihi.ru/2008/11/19/2366

По этому поводу высказывается саркастическое: лучше переписывайте классиков. И вот мы уже переходим ко второму пункту.

2. Плагиат у классиков.
Как я убедился, тащат все. В сети зафиксированы случаи плагиата множества известных и очень известных авторов. Перечислю некоторых:
Иннокентий Анненский
Эдуард Асадов
Константин Бальмонт
Александр Блок
Николай Гумилев
Николай Заболоцкий
Роберт Рождественский
Козьма Прутков

Не верится? Представьте себе, и Пушкин в этом списке. "Наше все" тоже жертва плагиата. Big joke… Вот и думаешь – а нужна ли таким людям грамотность?

Теперь по поводу того, что лучше классиков переписывать, чем всякую чепуху. Дело в том, что у меня есть еще одна классификация плагиата.

1. Буквальный плагиат. Все точно переписано.

2. Плагиат с «редактированием». Классический случай произошел в 1965 году, когда В.А.Журавлев опубликовал в журнале «Октябрь» под своей фамилией следующие стихи:

Перед весной бывают дни такие:
под плотным снегом отдыхает луг,
шумят В САДУ КУСТАРНИКИ НАГИЕ,
И теплый ветер нежен и упруг.
И легкости своей дивится тело,
ИДЕШЬ И САМ СЕБЯ не узнаешь,
И песню ту, что прежде надоела,
как новую с волнением поешь.

А вот стихи Анны Ахматовой:

Перед весной бывают дни такие:
Под плотным снегом отдыхает луг,
Шумят деревья весело-сухие,
И теплый ветер нежен и упруг.
И легкости своей дивится тело,
И дома своего не узнаешь,
А песню ту, что прежде надоела,
Как новую, с волнением поешь.
1915.
 
В тексте, опубликованном Журавлевым, выделены «отредактированные» части. Думаю, что комментариев особых тут не нужно. Кустарники нагие шумят… это какой же слух надо иметь?

Плагиат с «редактированием» всегда таков. Я уже писал по этому поводу примерно так – видишь алмаз, но он с изъяном. Почему? Да потому, что украден. Выломан из оправы, или оклада. Да вот, кстати, взгляните, что делают такие «редакторы»:

http://stihi.ru/2010/03/25/7239

Так что особой радости от плагиата классиков я не испытываю. И вообще –

Мне не смешно, когда маляр негодный
Мне пачкает Мадонну Рафаэля…

3. Плагиат с «творческой переработкой»
Это еще горше. Часть стихотворения классика переписывается, к нему добавляется своя галиматья.
Плагиатор здесь – создатель некоей химеры.
Или отдельные строфы, строчки и части строчек классика «вставляются» в свое косноязычие. Этот случай напоминает зубное протезирование…

http://stihi.ru/2010/03/31/7737

Хочется сказать им – не читайте, если уж не можете не писать. Ничего не читайте, только пишите, пишите до изнеможения…

Но, говоря о «вреде» Интернета, я должен упомянуть и о его пользе. Она в том, что все тайное становится явным. Плагиат – на виду, его не так-то просто спрятать. Найдем, обязательно. А как найдем – мало не покажется.