Про скорбь, про горбь и про сад

Нестеренко Любовь
Пародия на стих М. Гуськова Зелёный сад
http://stihi.ru/2010/07/19/501
Почти Зоил
*****************************************
http://www.stihi.ru/2010/07/18/98

Это произведение Михаила Гуськова

Зеленый сад,
Цветущий сад тенистый
Твоих очей,
И листопад струистый
Твоих речей.

О, скорбь,
Не горбь
        меня,
Не надо,
За то, что я ушел из сада...
 
Михаил Гуськов


© Copyright: Михаил Гуськов, 2010
Свидетельство о публикации №11007180098
*********************************
*********************************
Это произведение Почти Зоила

ПЕРВЫЙ В ПЕРВОМ  РЯДУ     (на момент написания пародии-ремарки
                стих был обряжен в жёлтую майку лидера гонки)

Мой - первый ряд,
Не зря тиранил "клаву".
Уже с утра 
Мне зрители по праву
Кричат:"Ура!"

О, ложь,
Не трожь
        меня,
Не надо,
За наготу родного зада...
*******************************************************
Это произведение моё


Моё видение ситуации

Про скорбь, про горбь и про сад.
*
Я зажигал огни в тенистом зоосаде,
Ты караулила меня в засаде.
Я начал убегать из сада,
А ты ударила меня дрыном чуть выше зада...
О скорбь, моя!
За что ударила дрыном она меня???
Ведь я сжигал в саду огни всего три дня!!!